“阮郎憔悴在人間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“阮郎憔悴在人間”全詩
白雪飄飖傳樂府,阮郎憔悴在人間。
清風朗月長相憶,佩蕙紉蘭早晚還。
深夜酒空筵欲散,向隅惆悵鬢堪斑。
分類:
《江舍人宅筵上有妓唱和州韓舍人歌辭,因以寄》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《江舍人宅筵上有妓唱和州韓舍人歌辭,因以寄》是一首唐代徐鉉創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
良宵絲竹偶成歡,
In this delightful night, the melodies of silk and bamboo bring about joy,
中有佳人俯翠鬟。
Among them, there is a beautiful woman with a jade-like hairpin.
白雪飄飖傳樂府,
The falling white snow conveys the melody of a popular song,
阮郎憔悴在人間。
Ruǎn Lang (a name referring to the author himself) appears haggard in the mortal world.
清風朗月長相憶,
The clear breeze and bright moon evoke longings,
佩蕙紉蘭早晚還。
Wearing a sachet of fragrant herbs and stringing orchids, she will return sooner or later.
深夜酒空筵欲散,
Late at night, the wine has been emptied, and the feast is about to disperse,
向隅惆悵鬢堪斑。
I lean against the corner, feeling melancholy, and my temples are turning gray.
這首詩詞通過描繪一場宴會的情景,表達了作者對美好夜晚和美麗女子的贊美,以及對時光流逝和生命的感慨。詩中的“良宵絲竹偶成歡”描繪了宴會中愉悅的氛圍,同時也暗示著人生的短暫和歡樂的轉瞬即逝。其中的“中有佳人俯翠鬟”則展現了一位美麗的女子在宴會上的風采。詩的第二句“白雪飄飖傳樂府,阮郎憔悴在人間”揭示了詩人自己的心情,他通過描繪飄雪傳唱樂府之曲,暗示自己在塵世間的疲憊與蒼涼。接下來的兩句“清風朗月長相憶,佩蕙紉蘭早晚還”表達了對過去美好時光的懷念和對未來的期待。最后兩句“深夜酒空筵欲散,向隅惆悵鬢堪斑”則展現了作者的孤寂和憂愁之情,他在宴會結束時倚在角落,感嘆時光的流逝和自己年華的褪去。
這首詩詞以唐代的典型意象和修辭手法,巧妙地表達了詩人對時光流逝和人生無常的思考。通過描繪宴會的場景和詩人的個人感受,詩中融入了對美好時光、美麗女子以及生命短暫的思考,展示了對過去的回憶和對未來的期待,同時也流露出一絲憂傷和孤寂。
“阮郎憔悴在人間”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shè rén zhái yán shǎng yǒu jì chàng hè zhōu hán shè rén gē cí, yīn yǐ jì
江舍人宅筵上有妓唱和州韓舍人歌辭,因以寄
liáng xiāo sī zhú ǒu chéng huān, zhōng yǒu jiā rén fǔ cuì huán.
良宵絲竹偶成歡,中有佳人俯翠鬟。
bái xuě piāo yáo chuán yuè fǔ,
白雪飄飖傳樂府,
ruǎn láng qiáo cuì zài rén jiān.
阮郎憔悴在人間。
qīng fēng lǎng yuè zhǎng xiàng yì, pèi huì rèn lán zǎo wǎn hái.
清風朗月長相憶,佩蕙紉蘭早晚還。
shēn yè jiǔ kōng yán yù sàn, xiàng yú chóu chàng bìn kān bān.
深夜酒空筵欲散,向隅惆悵鬢堪斑。
“阮郎憔悴在人間”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。