“圭組坐曹司”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“圭組坐曹司”全詩
輜輧隘城市,圭組坐曹司。
獨對芝泥檢,遙憐白馬兒。
禁林還視草,氣味兩相知。
分類:
《翰林游舍人清明日入院中途見過余明日…因寄游君》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
清明日,翰林游舍人在入院的途中,偶然遇到了余明日,于是寫信寄給游君。榆樹和柳樹都開滿了新的綠葉,梨花卻在發出舊的花枝。馬車在狹窄的城市街道上行進,坐在車中的是曹司和其他官員。我獨自站在芳草上,仔細觀察著足印,遠遠眺望著白馬。禁林里的草也像我一樣看著馬,我們感受到了彼此的氣息和信息。
詩意:
這首詩是一首清明日游舍人在路上所見所感的詩。描繪了榆樹、柳樹的新葉和梨花的舊枝,以及狹窄的城市中的行駛的馬車,表現了詩人對自然景物和現實生活的觀察。同時,詩人通過觀察禁林中的草和白馬來表達與自然界的共鳴和情感共鳴。
賞析:
這首詩雖然短小,但通過精準的描寫和細膩的情感表達,展現了作者對清明時節自然景物的細致觀察和感受。作者以具體的形象和動作來描繪了榆樹、柳樹的生機勃勃的新葉和梨花的似乎留戀舊時的花枝,展示了自然界的律動和變化。詩中的輜輧隘城市,圭組坐曹司描繪了繁忙的都市生活和車馬往來,傳遞出一種熱鬧和喧囂的氛圍。而作者獨自站在芳草上仔細觀察足印,遙望白馬,則展現了一種安靜、冥思和靜心的態度。禁林中的草和白馬互相觀望,彼此感覺到氣息和信息,展現了人與自然的相互關系和情感共鳴。整體而言,詩中交織著自然界和人類社會的圖景,通過生動的描寫和細膩的感受,展示了作者對清明時節的獨特觀察和感悟。
“圭組坐曹司”全詩拼音讀音對照參考
hàn lín yóu shè rén qīng míng rì rù yuàn zhōng tú jiàn guò yú míng rì yīn jì yóu jūn
翰林游舍人清明日入院中途見過余明日…因寄游君
yú liǔ kāi xīn yàn, lí huā fā gù zhī.
榆柳開新焰,梨花發故枝。
zī píng ài chéng shì, guī zǔ zuò cáo sī.
輜輧隘城市,圭組坐曹司。
dú duì zhī ní jiǎn, yáo lián bái mǎ ér.
獨對芝泥檢,遙憐白馬兒。
jìn lín hái shì cǎo, qì wèi liǎng xiāng zhī.
禁林還視草,氣味兩相知。
“圭組坐曹司”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。