“桂苑風流且暫歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桂苑風流且暫歸”全詩
莫問升遷橋上客,身謀疏拙舊心違。
分類:
《經東都太子橋》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《經東都太子橋》
朝代:唐代
作者:徐鉉
綸闈放逐知何道,
桂苑風流且暫歸。
莫問升遷橋上客,
身謀疏拙舊心違。
中文譯文:
放逐離開宮廷的人,該走何路呢?
在桂苑的風景優美,風流的人暫時回歸。
不要問升遷之事橋上的行人,
因為個人的計劃與愚拙已違背了舊時的心愿。
詩意和賞析:
這首詩詞寫的是一個被放逐出綸闈(皇宮)的人的心情和境遇。詩人徐鉉對于放逐者的困境和內心體驗進行了描寫。
首句“綸闈放逐知何道”,表達了被放逐者對于未來道路的茫然和困惑。綸闈指的是皇宮,放逐意味著離開權力和榮耀的中心,對于這樣的人來說,面臨著重新選擇人生道路的困難。作者通過這句話營造了一種迷茫的氛圍。
接下來的兩句“桂苑風流且暫歸”,描繪了放逐者在桂苑中尋求短暫的寧靜和安慰。桂苑是一個美麗的園林,常常被用來描述士人放逐后的景象。作者以“風流”來形容放逐者,強調他們在這段時間內仍然保持著風采和魅力。然而,這種歸來只是暫時的,無法持久。
最后兩句“莫問升遷橋上客,身謀疏拙舊心違”,表達了放逐者對于權力和地位的態度。作者勸告人們不要問及放逐者在升遷方面的成就,因為他們已經背離了曾經的心愿,追求個人的計劃和抱負,但卻顯得笨拙和無能。這反映了放逐者在重新開始后所面臨的困難和挫折,也表達了一種對于權力和地位的反思。
整首詩詞通過細膩而凄涼的描寫,表達了被放逐者的心理狀態和內心矛盾。詩人徐鉉用簡練的詞句和對比的手法,展示了唐代放逐士人的困境和思考,給人以深深的思考和感慨。
“桂苑風流且暫歸”全詩拼音讀音對照參考
jīng dōng dōu tài zǐ qiáo
經東都太子橋
lún wéi fàng zhú zhī hé dào, guì yuàn fēng liú qiě zàn guī.
綸闈放逐知何道,桂苑風流且暫歸。
mò wèn shēng qiān qiáo shàng kè, shēn móu shū zhuō jiù xīn wéi.
莫問升遷橋上客,身謀疏拙舊心違。
“桂苑風流且暫歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。