“遷客臨流倍惆悵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遷客臨流倍惆悵”全詩
抵掌曾論天下事,折腰猶悟俗人情。
老還上國歡娛少,貧聚歸資結束輕。
遷客臨流倍惆悵,冷風黃葉滿山城。
《送蒯司錄歸京(亮)》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送蒯司錄歸京(亮)》是唐代徐鉉所作的一首詩,下面是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早年聞有蒯先生,二十余年道不行。
抵掌曾論天下事,折腰猶悟俗人情。
老還上國歡娛少,貧聚歸資結束輕。
遷客臨流倍惆悵,冷風黃葉滿山城。
詩意:
這首詩是徐鉉送蒯司錄回京的作品。蒯司錄是徐鉉的老友,徐鉉曾經聽聞蒯先生的大名,但二十多年來一直未曾相見,因為蒯先生一直在奔波勞碌的道路上前行。盡管如此,徐鉉與蒯先生曾一起討論天下大事,蒯先生也深刻地理解了俗世間的情感。如今蒯先生老了,回國內享受歡樂的時光不多了,貧窮的生活也已經結束。徐鉉自己是個漂泊的流浪客,看到蒯先生的離去倍感惆悵,城中的黃葉飄落,寒風刺骨。
賞析:
這首詩是徐鉉對于蒯司錄離開的感慨,也是對于自己流浪生活的思考,同時也反映了唐代文人的境遇和生活狀態。全詩用詞簡練、含蓄,表現了徐鉉對于蒯先生的敬重和感慨。其對于俗世的理解和對于時代的感悟,也讓人感受到了唐代文人的獨特氣質。整首詩中,既有對于友情的珍視和思念,也有對于生活的深刻體悟,給人留下了深刻的印象。
“遷客臨流倍惆悵”全詩拼音讀音對照參考
sòng kuǎi sī lù guī jīng liàng
送蒯司錄歸京(亮)
zǎo nián wén yǒu kuǎi xiān shēng, èr shí yú nián dào bù xíng.
早年聞有蒯先生,二十馀年道不行。
dǐ zhǎng céng lùn tiān xià shì,
抵掌曾論天下事,
zhé yāo yóu wù sú rén qíng.
折腰猶悟俗人情。
lǎo hái shàng guó huān yú shǎo, pín jù guī zī jié shù qīng.
老還上國歡娛少,貧聚歸資結束輕。
qiān kè lín liú bèi chóu chàng, lěng fēng huáng yè mǎn shān chéng.
遷客臨流倍惆悵,冷風黃葉滿山城。
“遷客臨流倍惆悵”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。