“買宅尚尋徐處士”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“買宅尚尋徐處士”全詩
買宅尚尋徐處士,餐霞終訪許真君。
容顏別后應如故,詩詠年來更不聞。
今日城中春又至,落梅愁緒共紛紛。
分類:
《寄蕭給事(蕭江西致仕)》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄蕭給事(蕭江西致仕)》中文譯文:
危言危行古時人,
歸向西山臥白云。
買宅尚尋徐處士,
餐霞終訪許真君。
容顏別后應如故,
詩詠年來更不聞。
今日城中春又至,
落梅愁緒共紛紛。
詩意和賞析:
這是一首寫給蕭江西的詩,蕭江西是給事中官員。詩人徐鉉以古代人傾向于危言危行的言行作為開篇,表達了對徐金友(號蕭江西)一直以來的敬佩和贊美。徐鉉稱贊徐金友放棄官場,選擇隱居在西山之上,享受自由自在的生活。
接著,詩人提到自己曾經尋找徐金友,但后來卻改訪許真君。徐處士應該是徐金友在隱居后選擇的一個地點。許真君則可能是徐鉉曾經想拜訪的另一個讀書人。
詩人想象著與蕭江西相聚后,他的容顏應該和分別以前一樣。然而,他多年來沒有聽到蕭江西的詩作,或許是因為他徹底地隱居起來。現在,春天又到了,城中的梅花落下,激發了詩人愁思的情緒。
整首詩以古人歸隱為主題,贊頌了蕭江西的選擇和生活態度。詩人的表達深情,用意也非常明確,希望通過這首詩告訴蕭江西自己對他的敬佩之情,并表達了對他一直缺席的詩作的思念之情。詩的結尾凄美而深情,落梅的形象象征了詩人內心的愁思之情。
“買宅尚尋徐處士”全詩拼音讀音對照參考
jì xiāo jǐ shì xiāo jiāng xī zhì shì
寄蕭給事(蕭江西致仕)
wēi yán wēi xíng gǔ shí rén, guī xiàng xī shān wò bái yún.
危言危行古時人,歸向西山臥白云。
mǎi zhái shàng xún xú chǔ shì,
買宅尚尋徐處士,
cān xiá zhōng fǎng xǔ zhēn jūn.
餐霞終訪許真君。
róng yán bié hòu yīng rú gù, shī yǒng nián lái gèng bù wén.
容顏別后應如故,詩詠年來更不聞。
jīn rì chéng zhōng chūn yòu zhì, luò méi chóu xù gòng fēn fēn.
今日城中春又至,落梅愁緒共紛紛。
“買宅尚尋徐處士”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。