“空使盧諶淚滿裾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空使盧諶淚滿裾”全詩
旌旗零落沉荒服,簪履蕭條返故居。
皓首應全蘇武節,故人誰得李陵書。
自憐放逐無長策,空使盧諶淚滿裾。
分類:
《聞查建州陷賊寄鐘郎中(謨即查從事也)》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞《聞查建州陷賊寄鐘郎中》講述了詩人徐鉉聞聞道將軍輕壯佯陷敵陣的消息后,心情激蕩的故事。
中文譯文:
聽說查建州將軍輕盈英勇地迷惑敵軍,籮江城下陷入險境。
旌旗零落,沉寂的田野上散落著戰衣。
頭上戴著簪子,穿著平凡而凋零的鞋襪,回到原來的住所。
年紀已經老了,應該保全蘇武的節操,
可故人,又有誰能得到李陵的書信呢?
我自憐放逐之身,沒有什么長遠的計策可以依賴,
只能讓盧諶的淚水滿灑長袍。
詩意和賞析:
這首詩描繪了主人公徐鉉對聞道建州將軍的故事的反應,表達了他對老友的敬佩和對流散生活的無奈。徐鉉感到敬佩和激動,因為道將軍敢于冒著生命危險,以誘敵深入的戰術迷惑敵軍。他同時也感到無奈,因為道將軍的戰術最終失敗,他不得不回到原來的家鄉面對被摧毀的現實。
詩中運用了對比手法,將道將軍年輕英勇的形象與他回到老家后的蕭條對比。詩人以此表達了對道將軍的欽佩,同時也抒發了被放逐生活所帶來的困境和空虛的渾沌。
這首詩清晰地傳達了對生活選擇和困境的思考,表達了作者對放逐之身的無奈,也描述了他對道將軍的敬佩之情。詩中展示了徐鉉對傳統價值觀的忠誠和對友情的珍視,同時也突顯了他對自身境遇的無奈。整首詩情感真摯,表達了作者對生活與人生抉擇的深沉思考。
“空使盧諶淚滿裾”全詩拼音讀音對照參考
wén chá jiàn zhōu xiàn zéi jì zhōng láng zhōng mó jí chá cóng shì yě
聞查建州陷賊寄鐘郎中(謨即查從事也)
wén dào jiāng jūn qīng zhuàng tú, luó jiāng chéng xià wěi xī qú.
聞道將軍輕壯圖,螺江城下委犀渠。
jīng qí líng luò chén huāng fú,
旌旗零落沉荒服,
zān lǚ xiāo tiáo fǎn gù jū.
簪履蕭條返故居。
hào shǒu yīng quán sū wǔ jié, gù rén shuí dé lǐ líng shū.
皓首應全蘇武節,故人誰得李陵書。
zì lián fàng zhú wú cháng cè, kōng shǐ lú chén lèi mǎn jū.
自憐放逐無長策,空使盧諶淚滿裾。
“空使盧諶淚滿裾”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。