“香風佳氣獨遲留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香風佳氣獨遲留”全詩
故作別離應有以,擬延更漏共無由。
那教人世長多恨,未必天仙不解愁。
博望苑中殘酒醒,香風佳氣獨遲留。
分類:
《又和八日》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
又和八日
微云疏雨淡新秋,
曉夢依稀十二樓。
故作別離應有以,
擬延更漏共無由。
那教人世長多恨,
未必天仙不解愁。
博望苑中殘酒醒,
香風佳氣獨遲留。
譯文:
微薄的云朵,輕柔的雨水,淡淡的秋意,
清晨的夢境依稀地停留在十二樓。
在分別的時候要有應對,
卻只能設想著無法延長時間流逝。
縱然人世間充滿了痛苦和悲傷,
也并非天仙能完全擺脫憂愁。
在博望苑中,殘留的酒醒了,
芬芳的風兒和美好的氣氛獨自延續著。
詩意與賞析:
這首詩詞寫的是一種離別的情緒,以秋天的微雨和夢境為背景,表達了詩人心中的離愁別緒。詩中通過描寫云雨和秋意的淡淡而濃烈的感覺,以及清晨時夢境的留戀,讓人感受到離別時的無奈和無法延長的時間。
詩的下半部分展現了人世間的痛苦和悲傷,并表達了即使仙人也不能完全擺脫憂愁的思考。最后兩句則以博望苑中殘酒的酒醒和美好的風氣的延續,暗示詩人對于離別的留戀和希望。
整首詩以簡潔而清新的語言,描繪出離別的情緒,展示了詩人對人世間的苦難和幻想的思考,并通過景物的描寫和比喻,使讀者有種身臨其境的感覺。詩詞表達了人們對于離別的無奈和希望的思考,以及對美好時光的珍惜。
“香風佳氣獨遲留”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé bā rì
又和八日
wēi yún shū yǔ dàn xīn qiū, xiǎo mèng yī xī shí èr lóu.
微云疏雨淡新秋,曉夢依稀十二樓。
gù zuò bié lí yīng yǒu yǐ,
故作別離應有以,
nǐ yán gēng lòu gòng wú yóu.
擬延更漏共無由。
nà jiào rén shì cháng duō hèn, wèi bì tiān xiān bù jiě chóu.
那教人世長多恨,未必天仙不解愁。
bó wàng yuàn zhōng cán jiǔ xǐng, xiāng fēng jiā qì dú chí liú.
博望苑中殘酒醒,香風佳氣獨遲留。
“香風佳氣獨遲留”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。