“投湘文就思如凝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投湘文就思如凝”全詩
云收楚塞千山雪,風結秦淮一尺冰。
置醴筵空情豈盡,投湘文就思如凝。
更殘月落知孤坐,遙望船窗一點星。
分類:
《和方泰州見寄》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和方泰州見寄》
逐客凄凄重入京,
舊愁新恨兩難勝。
云收楚塞千山雪,
風結秦淮一尺冰。
置醴筵空情豈盡,
投湘文就思如凝。
更殘月落知孤坐,
遙望船窗一點星。
中文譯文:
離開家鄉的我,憂傷而凄凄地重回京城,
舊有的憂愁和新的仇恨難以克服。
云歸故鄉的雪籠罩楚塞千山,
風凝固秦淮的江水成一尺的冰。
擺設醴酒的宴席,空空如也,心中的情意于何處?
投身湘文的筆底,思念如凝固一般。
更加殘落月亮已落下,我知道孤單地坐在這里,
遙望船窗中的一顆星星,獨自思緒萬千。
詩意和賞析:
這首詩是唐代徐鉉創作的一首和詩,將自己逐客的無奈和懷念之情表達得淋漓盡致。
詩的第一句,“逐客凄凄重入京”,描繪了詩人離開故鄉重歸京都的哀傷心情。第二句“舊愁新恨兩難勝”,表達了詩人心中懊悔和怨憤的情感。整首詩以皎潔的形象描繪了詩人內心的憂傷和痛苦。
接下來的兩句“云收楚塞千山雪,風結秦淮一尺冰”,通過描寫大雪和寒冰的景象,形象地反映了詩人內心的孤獨和寒冷。
詩的下半部分,“置醴筵空情豈盡,投湘文就思如凝。更殘月落知孤坐,遙望船窗一點星”,表達了詩人內心的思緒和對故鄉的思念。詩人通過抒發自己的情思,寄托著對家鄉和親人的思念之情。
整首詩境界深遠,感情真摯,表露了詩人對離鄉別井的痛苦和無奈,以及對故土故人的思念和牽掛。同時,通過描寫自然景物的變化,更加凸顯了詩人內心的憂愁和孤獨。
“投湘文就思如凝”全詩拼音讀音對照參考
hé fāng tài zhōu jiàn jì
和方泰州見寄
zhú kè qī qī zhòng rù jīng, jiù chóu xīn hèn liǎng nán shèng.
逐客凄凄重入京,舊愁新恨兩難勝。
yún shōu chǔ sāi qiān shān xuě,
云收楚塞千山雪,
fēng jié qín huái yī chǐ bīng.
風結秦淮一尺冰。
zhì lǐ yán kōng qíng qǐ jǐn, tóu xiāng wén jiù sī rú níng.
置醴筵空情豈盡,投湘文就思如凝。
gèng cán yuè luò zhī gū zuò, yáo wàng chuán chuāng yì diǎn xīng.
更殘月落知孤坐,遙望船窗一點星。
“投湘文就思如凝”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。