“自知佳節終堪賞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自知佳節終堪賞”全詩
自知佳節終堪賞,為惜流光未忍開。
采擷也須盈掌握,馨香還解滿尊罍。
今朝旬假猶無事,更好登臨泛一杯。
分類:
《和張少監晚菊》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
我憶起曾經和張少監一起在庭院里種植蘭花,
那些柔軟的枝條被微風輕輕吹拂,
獨自依偎在角落里。
我知道美好的節日即將來臨,
然而我不忍心讓這流逝的時光來開放她們。
采摘這些花朵也要抓住時機,
讓她們的芳香滿滿溢滿我的花杯。
今天是旬假日,我沒有其他的事情,
更好的是登臨高處,泛著美酒。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人徐鉉與張少監在庭院里共同栽培和照顧蘭花的情景。詩人通過描寫蘭花柔軟的枝條被微風輕拂、獨自依偎在角落里,表達了與蘭花的親密互動。然而,詩人卻不忍心讓蘭花在美好的節日來臨時開放,因為他知道時光會流逝。詩人也提醒自己,采摘蘭花也需要抓住時機,讓芳香充滿花杯。最后,詩人表示今天沒有其他事情,更好的是登臨高處,泛著美酒,享受片刻的閑情逸致。
這首詩以簡潔的語言描寫了蘭花的柔美和詩人對時光流逝的感慨,展示了對美的追求和對瞬間的珍惜。詩人通過與蘭花的互動和借鑒蘭花的成長繁榮,表達了對生活中瞬息萬變的事物的深刻感受,并寄托了對美好時光的期許。整首詩清新而含蓄,給人一種安靜而沉思的感覺。
“自知佳節終堪賞”全詩拼音讀音對照參考
hé zhāng shǎo jiān wǎn jú
和張少監晚菊
yì gòng tíng lán yǐ qì zāi, róu tiáo qīng chuī dú yī wēi.
憶共庭蘭倚砌栽,柔條輕吹獨依隈。
zì zhī jiā jié zhōng kān shǎng,
自知佳節終堪賞,
wèi xī liú guāng wèi rěn kāi.
為惜流光未忍開。
cǎi xié yě xū yíng zhǎng wò, xīn xiāng hái jiě mǎn zūn léi.
采擷也須盈掌握,馨香還解滿尊罍。
jīn zhāo xún jiǎ yóu wú shì, gèng hǎo dēng lín fàn yī bēi.
今朝旬假猶無事,更好登臨泛一杯。
“自知佳節終堪賞”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。