“接話虎溪邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“接話虎溪邊”全詩
夜燈明石室,清磬出巖泉。
欲訪慚多事,相思恨隔年。
終期息塵慮,接話虎溪邊。
分類:
《寄暹上人》孟貫 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄暹上人》是唐代孟貫創作的一首詩,主要描寫了詩人聽說城中有人宣講佛法后,來到寺廟向暹上人請教修行之道,描述了詩人在夜晚燈火明亮的石室中,聽到悅耳清脆的鐘聲和溪水聲,表達了詩人對時光飛逝的感嘆和思念之情,同時寄托了希望能夠擺脫塵世紛擾的愿望。
詩詞的中文譯文如下:
聞罷城中講,來安頂上禪。
夜燈明石室,清磬出巖泉。
欲訪慚多事,相思恨隔年。
終期息塵慮,接話虎溪邊。
詩詞的意境主要有幾個方面:
1. 寺廟環境:詩中描述了夜晚光線明亮的石室,以及悅耳的清脆鐘聲和溪水聲,給人一種寧靜、幽靜的感受。
2. 孤獨思念:詩人表達了對暹上人的思念之情,暗示了詩人身處塵世的困擾和渴望能夠有人指引自己,解脫心靈束縛的愿望。
3. 塵世紛擾:詩人意識到自己身處于繁忙的世界中,感到自己有太多事情想要去追求,但卻無法實現。同時,詩人也通過表達對時光逝去的感嘆,寄托了希望能夠遠離煩惱,心境平和的愿望。
整首詩意境清新,表達了對清凈寧靜心境的向往,以及對修行者指引與幫助的渴望。通過詩人對石室、鐘聲和溪水的描寫,營造出安靜的氛圍,使讀者能夠感受到一種超脫塵世的境界。整首詩以自己的感受和思考,表達了人們在塵世紛擾中追求內在安寧的共同心聲。
“接話虎溪邊”全詩拼音讀音對照參考
jì xiān shàng rén
寄暹上人
wén bà chéng zhōng jiǎng, lái ān dǐng shàng chán.
聞罷城中講,來安頂上禪。
yè dēng míng shí shì, qīng qìng chū yán quán.
夜燈明石室,清磬出巖泉。
yù fǎng cán duō shì, xiāng sī hèn gé nián.
欲訪慚多事,相思恨隔年。
zhōng qī xī chén lǜ, jiē huà hǔ xī biān.
終期息塵慮,接話虎溪邊。
“接話虎溪邊”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。