“石徑逢僧出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石徑逢僧出”全詩
泉聲迷夜雨,花片落空枝。
石徑逢僧出,山床見鶴移。
貧齋有琴酒,曾許月圓期。
分類:
《酬東溪史處士》孟貫 翻譯、賞析和詩意
《酬東溪史處士》是一首唐代詩詞,作者是孟貫。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
咫尺東溪路,年來偶訪遲。
泉聲迷夜雨,花片落空枝。
石徑逢僧出,山床見鶴移。
貧齋有琴酒,曾許月圓期。
中文譯文:
東溪路近在眼前,多年來偶爾才來訪。
泉水的聲音在夜雨中迷失,花瓣從空枝上飄落。
在石徑上遇到僧人離去,山床上見到鶴鳥飛翔。
我貧寒的住處里有琴和酒,曾經約定在滿月時相聚。
詩意:
這首詩以東溪為背景,描繪了詩人與東溪史處士的友情與相聚之情景。詩人表示雖然東溪路離得很近,但多年來卻很少有機會去拜訪。詩中運用了自然景物的描寫,如泉水聲、夜雨和落花,傳達了詩人內心的孤寂和思念之情。而在石徑上遇到離去的僧人和山床上的飛鶴,則象征著時光的流轉和人事的離散。最后,詩人表達了自己貧寒的居所里有琴和酒,并曾與東溪史處士約定在滿月時再相聚的愿望。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,展現了作者對友情與相聚的珍視。通過描繪自然景物和運用象征手法,詩人將內心的情感與外在的環境相融合,給人以深遠的思考。詩中的東溪路和泉水聲營造出一種寧靜和幽遠的感覺,與詩人內心的孤寂和思念相呼應。同時,石徑上的僧人和山床上的飛鶴則象征著時光的流轉和物事的變遷,以及人與人之間的離散和重逢。最后,詩人表達了對友情的向往和珍視,以及對美好時刻的期待。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“石徑逢僧出”全詩拼音讀音對照參考
chóu dōng xī shǐ chǔ shì
酬東溪史處士
zhǐ chǐ dōng xī lù, nián lái ǒu fǎng chí.
咫尺東溪路,年來偶訪遲。
quán shēng mí yè yǔ, huā piàn luò kōng zhī.
泉聲迷夜雨,花片落空枝。
shí jìng féng sēng chū, shān chuáng jiàn hè yí.
石徑逢僧出,山床見鶴移。
pín zhāi yǒu qín jiǔ, céng xǔ yuè yuán qī.
貧齋有琴酒,曾許月圓期。
“石徑逢僧出”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。