“杜鵑花與鳥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杜鵑花與鳥”全詩
疑是口中血,滴成枝上花。
一聲寒食夜,數朵野僧家。
謝豹出不出,日遲遲又斜。
分類:
《杜鵑花》成彥雄 翻譯、賞析和詩意
杜鵑花
杜鵑花與鳥,怨艷兩何賒。
疑是口中血,滴成枝上花。
一聲寒食夜,數朵野僧家。
謝豹出不出,日遲遲又斜。
譯文:
杜鵑花和鳥兒,各自羨慕對方的華美,相互嫉妒。
杜鵑花的顏色像是口中的血滴在枝頭上變成了花朵。
在一個寒食夜晚,有幾朵野杜鵑花開在僧人的家中。
謝豹杜鵑是否會出現,太陽的升起時間一直很晚。
詩意和賞析:
這首詩以杜鵑花為主題,通過描繪杜鵑花與鳥兒之間的怨憤與神奇的變化,傳達了作者對自然界的敬畏和思考。
杜鵑花和鳥兒相互嫉妒對方的美麗,表現了人們常常羨慕別人的生活或者身份,而忽視了自己所擁有的。“疑是口中血,滴成枝上花”這兩句表現了杜鵑花紅色的花瓣,像是口中的血滴在樹枝上形成花朵的奇妙現象,給人一種不尋常的感覺。
接著,詩人描繪了在一個寒食夜晚,幾朵野生的杜鵑花開在僧人的家中。寒食節是中國傳統節日之一,此處杜鵑花開放在僧人的家中,增加了詩的意境和神秘感。這里也是詩人對自然界的贊美和對僧人的生活方式的思考。
最后兩句“謝豹出不出,日遲遲又斜”,在描述太陽升起的時間很晚,讓人感到時間的流逝很慢,傳達了作者對時間的不確定和漸變的感覺。
整體而言,這首詩以杜鵑花和鳥兒為主題,通過描繪杜鵑花的變化、寒食夜和太陽的不確定性,表達了作者對自然界的敬畏和對生活的思考。同樣,詩中充滿了神奇的色彩,給人一種夢幻般的感覺。
“杜鵑花與鳥”全詩拼音讀音對照參考
dù juān huā
杜鵑花
dù juān huā yǔ niǎo, yuàn yàn liǎng hé shē.
杜鵑花與鳥,怨艷兩何賒。
yí shì kǒu zhōng xuè, dī chéng zhī shàng huā.
疑是口中血,滴成枝上花。
yī shēng hán shí yè, shù duǒ yě sēng jiā.
一聲寒食夜,數朵野僧家。
xiè bào chū bù chū, rì chí chí yòu xié.
謝豹出不出,日遲遲又斜。
“杜鵑花與鳥”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。