“一別幾經春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一別幾經春”全詩
鶺鴒長在念,鴻雁忽來賓。
五斗嫌腰折,朋山刺眼新。
善辭如復我,四海五湖身。
分類:
《癸卯閩亂,從弟監察御史敬凝迎仕別作》詹琲 翻譯、賞析和詩意
詩詞《癸卯閩亂,從弟監察御史敬凝迎仕別作》是唐代詩人詹琲創作的一首詩。詩中描述了作者與受監察的弟弟敬凝分別的情景。
詩詞的中文譯文為:
幾經春光的變遷,我們離別了很多次,
我現在安居在晉水的岸邊。
聽著啁啾的鷗鳥,讓我懷念起你,
突然有雁鴻飛來,賓朝中有你的身影。
你站得挺直,好像會天塌下來似的,
你在仕途上新近有了眼界。
你擅長辭令,可以拯救我這個四海五湖的人。
這首詩的詩意是作者描繪了與弟弟敬凝分別的情景。詩中通過描寫春天來暗示時間的流轉,表達了作者與弟弟的多次離別。作者描述了自己現在的居住地晉水的美好環境,以及聽到鷗鳥的叫聲時如何懷念敬凝。詩中突然出現的鴻雁,象征著敬凝即將開始新的仕途。作者贊美了敬凝在職場上的成就,并贊頌了他擅長辭令的才能。
這首詩通過細膩的描繪和精確的意象,表達了作者對弟弟的思念和祝福,同時也展現了唐代士人的風采和才情。詩中運用了自然景觀來烘托詩人的情感,使詩意更加深邃。整首詩抒發了作者對敬凝離開的惋惜之情,以及對他未來的祝福,展現了家族之間的深厚感情和彼此的期許。
“一別幾經春”全詩拼音讀音對照參考
guǐ mǎo mǐn luàn, cóng dì jiān chá yù shǐ jìng níng yíng shì bié zuò
癸卯閩亂,從弟監察御史敬凝迎仕別作
yī bié jǐ jīng chūn, qī chí jìn shuǐ bīn.
一別幾經春,棲遲晉水濱。
jí líng zhǎng zài niàn, hóng yàn hū lái bīn.
鶺鴒長在念,鴻雁忽來賓。
wǔ dǒu xián yāo shé, péng shān cì yǎn xīn.
五斗嫌腰折,朋山刺眼新。
shàn cí rú fù wǒ, sì hǎi wǔ hú shēn.
善辭如復我,四海五湖身。
“一別幾經春”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。