“谷口今逢避世才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“谷口今逢避世才”全詩
漁舟下釣乘風去,藥醞留賓待月開。
數片石從青嶂得,一條泉自白云來。
竹軒相對無言語,盡日南山不欲回。
分類:
《題鄭山人郊居》楊夔 翻譯、賞析和詩意
《題鄭山人郊居》是楊夔的作品。這首詩描繪了鄭山人隱居于郊外的景象和情境。
詩中首句“谷口今逢避世才”,描述了詩人來到山谷口,遇到了鄭山人這位隱士,可以躲開塵世的擾亂。隱士的生活自由瀟灑,遠離紛擾。
下一句“入門瀟灑絕塵埃”,詩人進入隱士的院門,感受到了隱士的灑脫和超然。隱士的生活舒適自在,沒有將塵世的煩惱帶入。
“漁舟下釣乘風去”,描繪了隱士鄭山人在漁船上垂釣的景象。他隨著風的指引,遠離了塵世的喧囂,追求內心的寧靜。
“藥醞留賓待月開”,形容隱士以煉藥為樂,歡迎朋友們以月為盛宴的場景。他培養草藥,等待月光的到來,與朋友們一起品嘗自家的藥酒。
“數片石從青嶂得,一條泉自白云來”,表現出隱士所居住處的環境。他在青山峻嶺中尋找到幾塊石頭,用以修建房屋。而清泉則從白云之中流淌而來,為他提供清水,生活簡單而寧靜。
“竹軒相對無言語,盡日南山不欲回”,描述了詩人與隱士在竹軒相對而坐,無需言語,默默交流。整日里都沉浸在南山的美景中,不愿意離開。
這首詩以簡練的語言勾勒出了鄭山人隱居的生活情景。隱士追求簡樸自然的生活,尊重自然,尋求內心的寧靜。詩中的描寫清新淡雅,給人一種寧靜祥和的感覺。通過描寫隱士的生活境界,詩人展示了對世俗的超脫追求。整首詩流露出了對自然與寧靜生活的向往,并透露出一種超拔世俗的人生態度。
“谷口今逢避世才”全詩拼音讀音對照參考
tí zhèng shān rén jiāo jū
題鄭山人郊居
gǔ kǒu jīn féng bì shì cái, rù mén xiāo sǎ jué chén āi.
谷口今逢避世才,入門瀟灑絕塵埃。
yú zhōu xià diào chéng fēng qù,
漁舟下釣乘風去,
yào yùn liú bīn dài yuè kāi.
藥醞留賓待月開。
shù piàn shí cóng qīng zhàng dé, yī tiáo quán zì bái yún lái.
數片石從青嶂得,一條泉自白云來。
zhú xuān xiāng duì wú yán yǔ, jǐn rì nán shān bù yù huí.
竹軒相對無言語,盡日南山不欲回。
“谷口今逢避世才”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。