“儂家何似謝宣城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“儂家何似謝宣城”全詩
雨后綠苔侵履跡,春深紅杏鎖鶯聲。
因攜久醞松醪酒,自煮新抽竹筍羹。
也解為詩也為政,儂家何似謝宣城。
分類:
作者簡介(王延彬)
《春日寓感》王延彬 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
在春日里感慨
兩衙前后訟堂清,
軟錦披袍擁鼻行。
雨后綠苔侵履跡,
春深紅杏鎖鶯聲。
因攜久醞松醪酒,
自煮新抽竹筍羹。
也解為詩也為政,
儂家何似謝宣城。
詩意和賞析:
這是一首描寫春日景色,抒發感慨的詩詞。詩中用春日的景色抒發了作者對政治和文學的思考與期望。
首兩句“兩衙前后訟堂清,軟錦披袍擁鼻行。”描繪了清朝政府衙門前堂排整齊,士人們穿著光滑的錦袍閱覽案牘,展現了官吏們勤勉公正的形象,突顯了優秀文人品格。
接下來兩句“雨后綠苔侵履跡,春深紅杏鎖鶯聲。”通過描繪春雨過后綠苔侵蝕了人們的腳印,紅杏花開鎖住了鶯鳥的聲音,表達了對春天的熱愛和自然的美好。
最后兩句“因攜久醞松醪酒,自煮新抽竹筍羹。也解為詩也為政,儂家何似謝宣城。”通過描述自己帶酒逍遙,煮竹筍羹犒勞自己,表現了作者既能寫詩,又能從事政務的才能,自己家庭和謝宣城的家庭相比,表達了自己在文學和政治上的自信。
整首詩表達了對清朝政府轄下的清正廉明、士人儒雅的向往,展現了作者文學和政治上的自信,并表達了對春天美好的向往和熱愛。
“儂家何似謝宣城”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yù gǎn
春日寓感
liǎng yá qián hòu sòng táng qīng, ruǎn jǐn pī páo yōng bí xíng.
兩衙前后訟堂清,軟錦披袍擁鼻行。
yǔ hòu lǜ tái qīn lǚ jī,
雨后綠苔侵履跡,
chūn shēn hóng xìng suǒ yīng shēng.
春深紅杏鎖鶯聲。
yīn xié jiǔ yùn sōng láo jiǔ, zì zhǔ xīn chōu zhú sǔn gēng.
因攜久醞松醪酒,自煮新抽竹筍羹。
yě jiě wèi shī yě wéi zhèng, nóng jiā hé sì xiè xuān chéng.
也解為詩也為政,儂家何似謝宣城。
“儂家何似謝宣城”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。