“早晚休歌白石爛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早晚休歌白石爛”全詩
竹屋亂煙思梓澤,酒家疏雨夢臨邛。
千年別恨調琴懶,一片年光覽鏡慵。
早晚休歌白石爛,放教歸去臥群峰。
分類:
作者簡介(譚用之)
《感懷呈所知》譚用之 翻譯、賞析和詩意
《感懷呈所知》,是唐代譚用之創作的一首詩詞。
詩詞的中文譯文為:
十年流落后終于歸來,不知是誰在昏暗的街巷中乘坐著照明的馬車。
在竹屋的亂煙中,我思念著梓澤的人和事。
在酒家里,我為雨水的稀疏而感到沮喪,夢里卻來到了臨邛。
千年來的別離與怨恨讓我不愿意彈奏琴聲,過去的歲月在鏡中令我懶散。
早晚都不再唱歌,如同白石一樣消散,我放任自己回歸到山峰之間。
這首詩詞的詩意是作者對自己流離失所經歷的回顧和感慨。十年的流亡之后,作者終于回到了故鄉,但是卻不知道誰在那昏暗的街巷中駕著馬車。竹屋中的亂煙讓他思念起了梓澤,而酒家稀疏的雨水又讓他夢到了臨邛。他因為千年的別離與怨恨,不再愿意彈奏琴聲,只愿意懶散地看著鏡中逝去的歲月。最后,他選擇放任自己回歸到山峰之間,不再唱歌,如同白石一般消散。
這首詩詞贊美了山水之間的寧靜與自在,同時也表達了流離失所背后的辛酸和迷茫。作者通過琴聲、鏡子和白石等形象的描繪,構建了一幅意境優美而憂傷的詩畫,展現了他內心深處的孤獨和蒼涼。
整首詩詞以自然景物為背景,以流離失所的心境為主線,通過對琴聲、鏡子和白石等意象的運用,表達了作者對故鄉與過往的思念和對未來的選擇。這首詩詞的意境深遠,語言簡練,情感真摯,展現了譚用之對家鄉的眷戀和對人生的思考。
“早晚休歌白石爛”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huái chéng suǒ zhī
感懷呈所知
shí nián liú luò fù guī hóng, shuí bàng hūn qú jià zhú lóng.
十年流落賦歸鴻,誰傍昏衢駕燭龍。
zhú wū luàn yān sī zǐ zé,
竹屋亂煙思梓澤,
jiǔ jiā shū yǔ mèng lín qióng.
酒家疏雨夢臨邛。
qiān nián bié hèn tiáo qín lǎn, yī piàn nián guāng lǎn jìng yōng.
千年別恨調琴懶,一片年光覽鏡慵。
zǎo wǎn xiū gē bái shí làn, fàng jiào guī qù wò qún fēng.
早晚休歌白石爛,放教歸去臥群峰。
“早晚休歌白石爛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。