“管吹青玉動江城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“管吹青玉動江城”全詩
風當閶闔庭初靜,月在姑蘇秋正明。
曲盡綠楊涵野渡,管吹青玉動江城。
臨流不欲殷勤聽,芳草王孫舊有情。
分類:
作者簡介(譚用之)
《江上聞笛》譚用之 翻譯、賞析和詩意
《江上聞笛》是唐代詩人譚用之的作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
誰為梅花怨未平,
一聲高喚百龍驚。
風當閶闔庭初靜,
月在姑蘇秋正明。
曲盡綠楊涵野渡,
管吹青玉動江城。
臨流不欲殷勤聽,
芳草王孫舊有情。
詩意:
這首詩描繪了一個江邊的景象。詩人聽到笛聲,想起了未能平息的梅花之意,這聲音高亢激昂,像是驚動了百龍。天氣寒冷,風吹過江邊,讓整個庭院非常安靜。此時姑蘇的秋夜明亮,讓人感受到中秋的氛圍。詩人也提到了綠楊樹下的野渡,還有管吹青玉的人在江城上演奏。然而,詩人站在江邊欣賞著流水,卻不想過于殷勤地聆聽這美妙的笛聲,因為他沉浸在過去的感情之中。
賞析:
這首詩詞通過描繪江邊的景象,將詩人的內心世界融入其中。詩人通過江邊的梅花和笛聲來表達自己的情感,展示了詩人對過去美好時光的懷念和留戀。詩中運用了富有音樂感的描寫,如“一聲高喚百龍驚”、“管吹青玉動江城”,使整首詩充滿了動感和律動感。此外,詩人運用了冷暖對比的手法,表達了苦痛與愉悅、內心與外界的矛盾感受。整首詩既有深沉的情感,又有音樂的美感,充滿了浪漫主義情調。
“管吹青玉動江城”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng wén dí
江上聞笛
shuí wèi méi huā yuàn wèi píng, yī shēng gāo huàn bǎi lóng jīng.
誰為梅花怨未平,一聲高喚百龍驚。
fēng dāng chāng hé tíng chū jìng,
風當閶闔庭初靜,
yuè zài gū sū qiū zhèng míng.
月在姑蘇秋正明。
qū jǐn lǜ yáng hán yě dù, guǎn chuī qīng yù dòng jiāng chéng.
曲盡綠楊涵野渡,管吹青玉動江城。
lín liú bù yù yīn qín tīng, fāng cǎo wáng sūn jiù yǒu qíng.
臨流不欲殷勤聽,芳草王孫舊有情。
“管吹青玉動江城”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。