“紅點云疏橘滿川”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅點云疏橘滿川”全詩
一棹冷涵楊柳雨,片帆香掛芰荷煙。
綠搖江澹萍離岸,紅點云疏橘滿川。
何處邈將歸畫府,數莖紅蓼一漁船。
分類:
作者簡介(譚用之)
《貽釣魚李處士》譚用之 翻譯、賞析和詩意
貽釣魚李處士
罷吟鸚鵡草芊芊,
又泛鴛鴦水上天。
一棹冷涵楊柳雨,
片帆香掛芰荷煙。
綠搖江澹萍離岸,
紅點云疏橘滿川。
何處邈將歸畫府,
數莖紅蓼一漁船。
中文譯文:
送釣魚中李處士
停止吟詠,停在鸚鵡草叢草芊芊處,
再次泛舟,漂浮在鴛鴦池的天空之上。
一只孤零雨點懸浸著冷冰冰柳葉,
片片帆船,在芰荷煙霧中飄動。
江面綠草搖曳,淡淡的萍葉離開岸邊,
紅點云疏,橘子滿山河開放。
在哪個地方,遠離人群,會有李處士歸去的畫府,
還有一些紅蓼,幾支漁船。
詩意與賞析:
這首詩以寫景的手法描繪了一幅江水釣魚的景致。詩中描繪了處士罷了詩詠,又前去泛舟,映照了處士悠閑自在的生活態度。冷涵楊柳雨、香掛芰荷煙等景物描繪了一幅寧靜清涼的江水畫卷。綠搖江澹萍離岸、紅點云疏橘滿川等描繪了江面上綠草黛綠,山川花果的景色,形成了對比鮮明的景色對比效果。詩的結尾則點明了李處士會回到自己的畫府,并用紅蓼和漁船作為表現形式,烘托出一個寧靜而有生機的場景。整首詩語言古樸簡練,意境清新,給人以寧靜閑適之感。
“紅點云疏橘滿川”全詩拼音讀音對照參考
yí diào yú lǐ chǔ shì
貽釣魚李處士
bà yín yīng wǔ cǎo qiān qiān, yòu fàn yuān yāng shuǐ shàng tiān.
罷吟鸚鵡草芊芊,又泛鴛鴦水上天。
yī zhào lěng hán yáng liǔ yǔ,
一棹冷涵楊柳雨,
piàn fān xiāng guà jì hé yān.
片帆香掛芰荷煙。
lǜ yáo jiāng dàn píng lí àn, hóng diǎn yún shū jú mǎn chuān.
綠搖江澹萍離岸,紅點云疏橘滿川。
hé chǔ miǎo jiāng guī huà fǔ, shù jīng hóng liǎo yī yú chuán.
何處邈將歸畫府,數莖紅蓼一漁船。
“紅點云疏橘滿川”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。