“鶴偶乘軒自可輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶴偶乘軒自可輕”全詩
龜能顧印誰相重,鶴偶乘軒自可輕。
簪組百年終長物,文章千古亦虛名。
是非得喪皆閑事,休向南柯與夢爭。
分類:
《江岸獨步》劉兼 翻譯、賞析和詩意
詩詞《江岸獨步》描繪了作者在江岸獨自散步時的心情和思考。
詩詞的中文譯文為:
酒醉之時,我依靠在寒冷的竹竿旁邊,沿著江岸漫步,漁翁并不會獨自吟唱他的情愁。事業能夠被看重,只在于能否得到王公的贊揚。仙鶴與榮耀相伴,就可以輕松地乘坐乘車。華麗的頭飾和華美的衣袍最終會變成過去,而文學才能千秋萬代卻是虛幻的名利。是非得失都只是瑣事,不要與南柯夢境爭執。
這首詩詞通過自然景色描寫,反映了作者的內心感受和對名利的看法。作者在江岸漫步時,通過觀察漁翁和仙鶴的行為,反思了名利的虛幻和無常。詩中表達了作者對名利浮華的淡然態度,認為華麗的頭飾、追求聲名的文章都是虛妄無益的。作者主張不計較是非得失,不與虛妄的夢幻世界爭斗,從而體現了一種超脫紅塵的心境和追求內心自由的人生態度。
整首詩詞表達了詩人追求內心自由、超脫塵世的心境,以及對名利的淡漠態度。通過自然景色的描繪和對名利的思考,表達了作者對追求名利的批判和追求內心自由的追求,體現了唐代詩人追求心靈境界和人生意義的文化特色。
“鶴偶乘軒自可輕”全詩拼音讀音對照參考
jiāng àn dú bù
江岸獨步
zuì zhuō hán qióng bàng shuǐ xíng, yú wēng bú huì dú yín qíng.
醉卓寒筇傍水行,漁翁不會獨吟情。
guī néng gù yìn shuí xiāng zhòng,
龜能顧印誰相重,
hè ǒu chéng xuān zì kě qīng.
鶴偶乘軒自可輕。
zān zǔ bǎi nián zhōng cháng wù, wén zhāng qiān gǔ yì xū míng.
簪組百年終長物,文章千古亦虛名。
shì fēi děi sàng jiē xián shì, xiū xiàng nán kē yǔ mèng zhēng.
是非得喪皆閑事,休向南柯與夢爭。
“鶴偶乘軒自可輕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。