“塞鴻信斷雖堪訝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塞鴻信斷雖堪訝”全詩
處處落花春寂寂,時時中酒病懨懨。
塞鴻信斷雖堪訝,梁燕詞多且莫嫌。
自有卷書銷永日,霜華未用鬢邊添。
分類:
《春晝醉眠》劉兼 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《春晝醉眠》
作者:劉兼
朝代:唐代
朱欄芳草綠纖纖,
欹枕高堂卷畫簾。
處處落花春寂寂,
時時中酒病懨懨。
塞鴻信斷雖堪訝,
梁燕詞多且莫嫌。
自有卷書銷永日,
霜華未用鬢邊添。
中文譯文:
紅色欄桿, 芳草綠而幽,
側躺著枕著高堂,卷起畫簾。
到處都是落花,春天寂寞安靜,
不時地喝酒,病得倦怠。
邊塞的雁信斷了,雖然有點驚訝,
梁燕唱的歌多,不要嫌棄。
自有大量書卷,消磨永遠的時光,
胡須上的霜華,還沒有用來增添。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人春天的生活情景。詩人以細膩的筆觸描繪了春天的景色和自己的心境。紅色欄桿上是如此美麗的青草,而他卻獨自躺在高堂上,欹枕著卷起的畫簾。春天是如此安靜,隨處可見的落花又讓他感到寂寞。他在時光流轉中感到疲倦,不時地用酒來麻痹自己的病痛。
詩人還提到了塞外的雁信,可能表示他感到受困于時代的局限。然而,他不嫌棄自己寫作的內容,盡管無聊,他還是會寫下來。
詩末,詩人提到了自己未用來增添頭發上的霜華。這句話可以理解為詩人有著豐富的知識和閱歷,但卻未能在社會中得到應有的重視。
整首詩通過描繪春天的細節和詩人的內心感受,傳達出孤獨、寂寞和無奈的情感。同時也反映了詩人對生活的病痛和對知識的渴望。
“塞鴻信斷雖堪訝”全詩拼音讀音對照參考
chūn zhòu zuì mián
春晝醉眠
zhū lán fāng cǎo lǜ xiān xiān, yī zhěn gāo táng juǎn huà lián.
朱欄芳草綠纖纖,欹枕高堂卷畫簾。
chǔ chù luò huā chūn jì jì,
處處落花春寂寂,
shí shí zhōng jiǔ bìng yān yān.
時時中酒病懨懨。
sāi hóng xìn duàn suī kān yà, liáng yàn cí duō qiě mò xián.
塞鴻信斷雖堪訝,梁燕詞多且莫嫌。
zì yǒu juǎn shū xiāo yǒng rì, shuāng huá wèi yòng bìn biān tiān.
自有卷書銷永日,霜華未用鬢邊添。
“塞鴻信斷雖堪訝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。