“近窗臥砌兩三叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近窗臥砌兩三叢”全詩
影鏤碎金初透月,聲敲寒玉乍搖風。
無憑費叟煙波碧,莫信湘妃淚點紅。
自是子猷偏愛爾,虛心高節雪霜中。
分類:
《新竹》劉兼 翻譯、賞析和詩意
《新竹》是唐代劉兼創作的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
近窗臥砌兩三叢,
佐靜添幽別有功。
影鏤碎金初透月,
聲敲寒玉乍搖風。
無憑費叟煙波碧,
莫信湘妃淚點紅。
自是子猷偏愛爾,
虛心高節雪霜中。
中文譯文:
躺在窗邊,砌上有兩三叢新竹,
點綴了寧靜,增添了幽雅,有一種特殊的功效。
月光透過竹影的交錯,猶如碎金,
風吹過時,竹葉發出寒玉般的聲音。
無需憑證即可看到老人的煙波碧波,
但不要輕信那些湘妃的淚滴是紅色的。
自有子猷特別喜愛你,
在虛心和高尚的品質中,你是如白雪和霜一般獨特。
詩意和賞析:
《新竹》描繪了一幅窗邊砌上幾叢新竹的景象。詩人通過對竹影、聲音和色彩的描繪,展示了新竹給人帶來的寧靜、幽雅和特殊的美感。在月光的照射下,竹影如碎金,風吹過時,竹葉發出清脆的聲音,給人以視覺和聽覺上的愉悅。
詩中提到了老人的煙波碧波和湘妃的淚滴,通過對這些形象的對比,詩人表達了對傳統文化和歷史的懷疑與拒絕,呼吁讀者不要輕信虛假的傳說和傳統觀念。
最后兩句表達了詩人對新竹的特殊喜愛,并將其比喻為具有虛心和高尚品質的人。在雪霜的環境中,新竹獨具特色,顯示出詩人對于獨立思考和高尚品質的推崇。
整首詩通過對新竹的描繪,展示了詩人對于自然之美和個體之特殊的贊美,同時也蘊含了對于傳統觀念的質疑和對于獨立思考的呼喚。詩人通過對竹子與其他形象的對比,表達了自己對于真實與虛假、傳統與個體的思考和選擇。
“近窗臥砌兩三叢”全詩拼音讀音對照參考
xīn zhú
新竹
jìn chuāng wò qì liǎng sān cóng, zuǒ jìng tiān yōu bié yǒu gōng.
近窗臥砌兩三叢,佐靜添幽別有功。
yǐng lòu suì jīn chū tòu yuè,
影鏤碎金初透月,
shēng qiāo hán yù zhà yáo fēng.
聲敲寒玉乍搖風。
wú píng fèi sǒu yān bō bì, mò xìn xiāng fēi lèi diǎn hóng.
無憑費叟煙波碧,莫信湘妃淚點紅。
zì shì zi yóu piān ài ěr, xū xīn gāo jié xuě shuāng zhōng.
自是子猷偏愛爾,虛心高節雪霜中。
“近窗臥砌兩三叢”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。