“熒煌短焰長疑暗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“熒煌短焰長疑暗”全詩
熒煌短焰長疑暗,零落殘花旋委空。
幾處隔簾愁夜雨,誰家當戶怯秋風。
莫言明滅無多重,曾比人生一世中。
作者簡介(韓溉)
韓溉,唐代江南詩人,代表著《松》、《柳》、《句》、《鵲》、《水》、《竹》等。
《燈(一作韓喜詩)》韓溉 翻譯、賞析和詩意
燈(一作韓喜詩)
分影由來恨不同,
綠窗孤館兩何窮。
熒煌短焰長疑暗,
零落殘花旋委空。
幾處隔簾愁夜雨,
誰家當戶怯秋風。
莫言明滅無多重,
曾比人生一世中。
中文譯文:
燈光從分影開始,令人痛恨殊途。
綠窗孤館,兩者皆無盡頭。
明滅的光芒短暫,長久時似乎朦朧。
燈芯燃盡之后,落下的花瓣,旋即荒涼。
有幾處房簾隔絕,憂慮夜雨聲聲。
不知是哪家的窗戶,在初秋的風中畏縮。
不要說明滅無所謂,曾經比起一個人一生中。
詩意和賞析:
這首詩以燈為主題,通過描述燈光的短暫性和影子的分散,抒發了詩人對于人間眾多事物無常和虛幻的感嘆和思考。詩中的燈光被詩人比作人的一生,明滅即代表生滅,燈光的短暫和間斷象征了人生的無常和不穩定。詩人通過燈光的形象來表達對于人生的思考和感嘆,認為人生不能說明滅無所謂,因為它就像燈光那樣,短暫而脆弱,但也有著無比的珍貴和意義。
整首詩以景物描寫為主,以燈光的明滅和影子的分散作為線索,通過細膩而富有想象力的描寫方式,表達了對于人生短暫和無常的思考和感慨。詩中使用了一些意象,如"綠窗孤館"、"熒煌短焰"、"零落殘花"等,這些意象給人以壓抑和傷感的感覺,同時也增加了詩歌的藝術感和表現力。整首詩抒發了詩人對于生命脆弱和無常的洞察和思考,給人以深入思考和共鳴的感覺。
“熒煌短焰長疑暗”全詩拼音讀音對照參考
dēng yī zuò hán xǐ shī
燈(一作韓喜詩)
fēn yǐng yóu lái hèn bù tóng, lǜ chuāng gū guǎn liǎng hé qióng.
分影由來恨不同,綠窗孤館兩何窮。
yíng huáng duǎn yàn zhǎng yí àn,
熒煌短焰長疑暗,
líng luò cán huā xuán wěi kōng.
零落殘花旋委空。
jǐ chù gé lián chóu yè yǔ, shuí jiā dàng hù qiè qiū fēng.
幾處隔簾愁夜雨,誰家當戶怯秋風。
mò yán míng miè wú duō chóng, céng bǐ rén shēng yī shì zhōng.
莫言明滅無多重,曾比人生一世中。
“熒煌短焰長疑暗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。