“白首獨還家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白首獨還家”全詩
黃云同入塞,白首獨還家。
宛馬隨秦草,胡人問漢花。
還傷李都尉,獨自沒黃沙。
分類: 入塞
《入塞曲》鄭鏦 翻譯、賞析和詩意
《入塞曲》是唐代詩人鄭鏦創作的詩歌作品,通過詩意和賞析可以體味到邊塞生活的艱辛和離別的苦楚。
中文譯文:
留滯邊庭久,歸思歲月賒。
黃云同入塞,白首獨還家。
宛馬隨秦草,胡人問漢花。
還傷李都尉,獨自沒黃沙。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個在邊塞長時間滯留的人,思念家鄉歲月如水般流逝。黃云隨著他一同進入邊塞,而他卻獨自一人白發蒼蒼地歸還家鄉。宛馬隨著他在秦草間徜徉,而胡人卻向他詢問漢地的花開花落。詩人表達了對邊塞軍民的深深懷念之情,同時也表達了對邊塞生活的辛酸和離別的苦楚。
通過描繪黃云和宛馬,詩人展現了邊塞荒涼的景象。黃云蒙蒙似黃沙,象征著邊塞的荒蕪和邊軍的辛苦。宛馬隨著詩人在秦草中行走,彷佛隨時有可能踩著草地離開,表達了詩人對離去的思戀之情。
詩中的“胡人問漢花”將漢地的繁華與邊塞的荒蕪進行了對比。胡人詢問漢花,表達了對漢地文化和繁榮的好奇和向往,同時也表達了邊地的貧瘠和閉塞。
詩末的“還傷李都尉,獨自沒黃沙”以李都尉的名字表示整個邊塞軍民,表達了詩人對整個邊塞的摯愛和傷痛之情。他獨自歸還家鄉,卻看不到黃沙原本的模樣,這一表達了他的思緒仍然留在邊塞,對離別的痛苦感到獨自面對。
總而言之,鄭鏦通過《入塞曲》以邊塞為背景,通過對黃云、宛馬、胡人以及李都尉的描繪,表達了對邊塞軍民的深深思念和對邊塞生活的辛酸感慨。這首詩既寫實又抒情,展現了唐代邊塞生活的艱難和離別的苦楚。
“白首獨還家”全詩拼音讀音對照參考
rù sāi qū
入塞曲
liú zhì biān tíng jiǔ, guī sī suì yuè shē.
留滯邊庭久,歸思歲月賒。
huáng yún tóng rù sāi, bái shǒu dú huán jiā.
黃云同入塞,白首獨還家。
wǎn mǎ suí qín cǎo, hú rén wèn hàn huā.
宛馬隨秦草,胡人問漢花。
hái shāng lǐ dū wèi, dú zì méi huáng shā.
還傷李都尉,獨自沒黃沙。
“白首獨還家”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。