“怒發沖冠壯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怒發沖冠壯”全詩
虜騎掠河南,漢兵屯灞上。
羽書驚沙漠,刁斗喧亭障。
關塞何蒼茫,遙烽遞相望。
弱齡負奇節,俠客多招訪。
投筆棄繻生,提戈逐飛將。
拔劍照霜白,怒發沖冠壯。
會立萬里功,視君封侯相。
作者簡介(戴休珽)
戴休珽,唐朝著名詩人,作品有《古意》等。
《古意》戴休珽 翻譯、賞析和詩意
譯文:古舊的情懷
秋天的朔風刮起,滄海中憂愁的陰云滾滾涌起。
匈奴騎兵掠奪河南,漢軍駐扎在灞上。
信鴿快遞驚擾著沙漠,竹簡和碗斗吵鬧著亭障。
邊關塞士兵茫然無邊,遙遠的烽火互相傳達望信相助。
年輕的身軀承擔了特殊的使命,俠客們絡繹不絕地前來拜訪。
放下寫作和平穩的生活,手持戈勒追隨飛將。
抽劍映照冰白的霜,怒發沖冠心情壯大。
在一起立下萬里之功,看著你成為封侯相。
詩意:這首詩描繪了古代邊疆的局勢和起義俠客的英勇情懷。詩人通過描述滄海愁陰漲、邊關塞士兵茫然無邊等景象,表現了戰亂和邊疆風云變幻的艱難。而年輕俠客們放下書寫和安逸的生活,選擇拿起兵器,追隨飛將,表達了他們為了國家和正義而英勇奮斗、冒險無畏的決心。
賞析:《古意》這首詩通過細膩的描繪展現了古代邊疆的艱苦境況和俠客們的英勇情懷。詩中的對比手法,如秋日的朔風和滄海的愁云,映襯出邊疆的動蕩和困境。詩人以流利的文字帶領讀者感受到了當時戰亂的景象和邊塞士兵的茫然無措。而年輕俠客們的勇敢和決心,則給予了人們信心和希望。整首詩寫實且優美,通過形象對比和真情流露,表達了人們在動蕩時期的艱難和掙扎,同時展現了俠客們勇往直前的英雄氣概。
“怒發沖冠壯”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì
古意
qióng qiū shuò fēng qǐ, cāng hǎi chóu yīn zhǎng.
窮秋朔風起,滄海愁陰漲。
lǔ qí lüè hé nán, hàn bīng tún bà shàng.
虜騎掠河南,漢兵屯灞上。
yǔ shū jīng shā mò, diāo dǒu xuān tíng zhàng.
羽書驚沙漠,刁斗喧亭障。
guān sài hé cāng máng, yáo fēng dì xiāng wàng.
關塞何蒼茫,遙烽遞相望。
ruò líng fù qí jié, xiá kè duō zhāo fǎng.
弱齡負奇節,俠客多招訪。
tóu bǐ qì xū shēng, tí gē zhú fēi jiàng.
投筆棄繻生,提戈逐飛將。
bá jiàn zhào shuāng bái, nù fà chōng guān zhuàng.
拔劍照霜白,怒發沖冠壯。
huì lì wàn lǐ gōng, shì jūn fēng hóu xiāng.
會立萬里功,視君封侯相。
“怒發沖冠壯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。