“落花滾滾浮霞紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落花滾滾浮霞紅”全詩
狂風激烈翻春濤,薄霧冥濛溢清泚。
奔流百折銀河通,落花滾滾浮霞紅。
四時佳境不可窮,仿佛直與桃源通。
分類:
《題吉州龍溪》何敬 翻譯、賞析和詩意
題吉州龍溪
山秀而峙,水清無底。
狂風激烈,翻起春濤。
薄霧冥濛,溢滿清泚。
奔流百折,如銀河通。
落花滾滾,浮霞紅。
四時佳境,不可窮,
仿佛直與桃源通。
譯文:
題寫了吉州龍溪的景色,
山峭立而秀麗,溪水清澈無底。
狂風激烈,掀起了春天的波濤。
薄霧漫天,彌漫著清新的氣息。
溪水奔流百折,如同銀河一般穿梭。
紛紛落下的花瓣,浮動在紅霞中。
四季的美景無窮無盡,
仿佛直接連通了桃源。
詩意和賞析:
這首詩描述了吉州龍溪的美景。山峰雄偉壯麗,溪水流淌清澈無底,映襯著狂風掀起的春天波濤。薄霧彌漫的景象給人一種神秘和清新的感覺。溪水奔流穿越百折,宛如銀河一般壯觀。紛紛落下的花瓣在浮動的紅霞中,增添了一份浪漫和絢爛的色彩。整首詩以簡潔的語言描繪出了龍溪的美麗景色,使人仿佛身臨其境。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對大自然的贊美和喜悅之情。同時,也借景抒發了自己對理想世界的向往和追求。這首詩寫意明快,氣勢磅礴,給人以視覺和心靈的雙重享受。
“落花滾滾浮霞紅”全詩拼音讀音對照參考
tí jí zhōu lóng xī
題吉州龍溪
lóng xī zhī shān xiù ér zhì, lóng xī zhī shuǐ qīng wú dǐ.
龍溪之山秀而峙,龍溪之水清無底。
kuáng fēng jī liè fān chūn tāo,
狂風激烈翻春濤,
bó wù míng méng yì qīng cǐ.
薄霧冥濛溢清泚。
bēn liú bǎi zhé yín hé tōng, luò huā gǔn gǔn fú xiá hóng.
奔流百折銀河通,落花滾滾浮霞紅。
sì shí jiā jìng bù kě qióng, fǎng fú zhí yǔ táo yuán tōng.
四時佳境不可窮,仿佛直與桃源通。
“落花滾滾浮霞紅”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。