“如何坐悲妾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如何坐悲妾”全詩
月落始歸船,春眠恒著曉。
何處期郎游,小苑花臺間。
相憶不可見,且復乘月還。
別前花照路,別后露垂葉。
歌舞須及時,如何坐悲妾。
分類:
作者簡介(李暇)
玄宗天寶以前人。生平不詳。李康成編《玉臺后集》曾錄其詩。事跡見《盛唐詩紀》卷一〇七。《全唐詩》存詩5首。
《怨詩三首》李暇 翻譯、賞析和詩意
《怨詩三首》是唐代詩人李暇創作的一首詩詞,表達了女主人公對心愛的人的思念和憂傷之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
起初,羅敷的頭發攏起,身姿嬌小玲瓏,宛如蕙芳般美麗。月亮落下后,我就搭船回家,每天春天醒來都看見你。我在小苑花臺間等待著你的到來,然而你卻不在我視線范圍內。我將乘坐月光回到你身邊。別離前的花朵照亮了我的路,離別后露水淋濕了樹葉。人生應該及時享受歡樂,可我卻只能坐在這里悲傷。
詩意:
《怨詩三首》是一首表達愛人離別之后思念之情的詩詞。詩中描述了女主人公對心愛的人的思念和等待之情。她懷念與愛人共度的美好時光,期待著與愛人的團聚。然而,她徒勞地等待,而無法見到愛人的身影,只能借助月光之力來回到愛人身邊。詩中表達了女主人公的失落和悲傷,但也帶有一絲執著和期望。
賞析:
《怨詩三首》以簡潔的詞語描述了女主人公的情感,通過細膩的描寫和轉折的結構,展示了她內心深處的思念和等待之情。詩中運用了對比手法,如羅敷初總髻與蕙芳正嬌小的對比,月落始歸船與春眠恒著曉的對比,別前花照路與別后露垂葉的對比,以及歌舞須及時與坐悲妾的對比等。這些對比在簡短的四句詩中刻畫出了女主人公的復雜情感,給讀者留下了深刻印象。詩中也充滿了哀怨和憂傷之情,通過對物象的描繪和抒發,表達了女主人公對愛人的思念之情。整首詩詞通過細膩的描寫和抒發,展現了一種深刻的哀怨和內心的苦悶。
“如何坐悲妾”全詩拼音讀音對照參考
yuàn shī sān shǒu
怨詩三首
luó fū chū zǒng jì, huì fāng zhèng jiāo xiǎo.
羅敷初總髻,蕙芳正嬌小。
yuè luò shǐ guī chuán, chūn mián héng zhe xiǎo.
月落始歸船,春眠恒著曉。
hé chǔ qī láng yóu, xiǎo yuàn huā tái jiān.
何處期郎游,小苑花臺間。
xiāng yì bù kě jiàn, qiě fù chéng yuè hái.
相憶不可見,且復乘月還。
bié qián huā zhào lù, bié hòu lù chuí yè.
別前花照路,別后露垂葉。
gē wǔ xū jí shí, rú hé zuò bēi qiè.
歌舞須及時,如何坐悲妾。
“如何坐悲妾”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。