“色瑩連城璧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“色瑩連城璧”全詩
霜姿雖異稟,虹氣亦相符。
對月光宜并,臨池影不孤。
貞堅方共濟,同處豈殊途。
色瑩連城璧,形分照乘珠。
提攜今在此,抱素節寧渝。
分類: 玉壺冰
《玉壺冰》錢眾仲 翻譯、賞析和詩意
詩詞《玉壺冰》講述了冬日中的冰雪景觀,通過對冰壺、冰雪的描繪,表達了冬天的冷美和純潔之美,同時也抒發了詩人對堅貞與團結的向往。
詩詞的中文翻譯:
冬天的節律剛陰暗,寒冰蓄滿了玉壺。
冰雪的形態雖然各有不同,但彩虹的氣息也相輔相成。
在月光下宜相映,倒影在池塘中并不孤單。
堅貞和團結共同助益,同在一起豈會有不同的道路。
冰的顏色晶瑩似寶石,形狀散發出珍珠的光芒。
我們現在手牽手,抱著純潔的節操一同前行。
詩意和賞析:
《玉壺冰》這首詩通過對冰雪景觀的描繪,表達了冬天的美麗和純潔之美。詩中的冰壺和冰雪形態各異,但彩虹的氣息卻相輔相成,形成了一幅純凈、美麗的畫面。詩人贊美了冬天的美麗和純潔,并表達了對團結和堅貞的向往。
詩中還出現了“連城璧”和“乘珠”等形象,形容冰的顏色晶瑩透明,光芒四射。而最后兩句“提攜今在此,抱素節寧渝。”則表達了詩人與讀者手牽手,同心協力,堅守純潔的節操,共同努力。
整體上,詩意清新明快,描繪了冬天的美麗和純潔,表達了詩人對團結和堅貞的追求。同時,通過對冰的描寫,也展示了錢眾仲細膩的觀察力和藝術表達能力。
“色瑩連城璧”全詩拼音讀音對照參考
yù hú bīng
玉壺冰
dōng lǜ chū yīn jié, hán bīng zhù yù hú.
冬律初陰結,寒冰貯玉壺。
shuāng zī suī yì bǐng, hóng qì yì xiāng fú.
霜姿雖異稟,虹氣亦相符。
duì yuè guāng yí bìng, lín chí yǐng bù gū.
對月光宜并,臨池影不孤。
zhēn jiān fāng gòng jì, tóng chǔ qǐ shū tú.
貞堅方共濟,同處豈殊途。
sè yíng lián chéng bì, xíng fēn zhào chéng zhū.
色瑩連城璧,形分照乘珠。
tí xié jīn zài cǐ, bào sù jié níng yú.
提攜今在此,抱素節寧渝。
“色瑩連城璧”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。