“竹里衡門掩翠微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹里衡門掩翠微”全詩
溪路夜隨明月入,亭皋春伴白云歸。
嵇康懶慢仍耽酒,范蠡逋逃又拂衣。
汀畔數鷗閑不起,只應知我已忘機。
分類:
《夜歸華川因寄幕府》蘇廣文 翻譯、賞析和詩意
夜歸華川因寄幕府
山村寥落野人稀,
竹里衡門掩翠微。
溪路夜隨明月入,
亭皋春伴白云歸。
嵇康懶慢仍耽酒,
范蠡逋逃又拂衣。
汀畔數鷗閑不起,
只應知我已忘機。
譯文:
夜晚回到華川,寂靜的山村,野人稀少,
竹子叢中,一扇貝殼門輕輕關上。
清溪的小路,伴著明亮的月光,直入眼簾,
亭子和高峰中的春天,與白云一起回家。
嵇康沉迷于酒,懶散而慢性,仍然陶醉其中,
范蠡逃避逐亡,拂去衣塵再度啟程。
汀岸上數只海鷗悠閑地不起飛,
只有我知道,我已經忘記了世人的紛繁。
詩意:
該詩以山村為背景,描繪了一個寧靜、幽雅的夜歸場景。詩人通過描寫寥落的山村、竹子叢、清溪小路以及亭子和高峰中的春天,展現了大自然在夜晚中的寧靜和美麗。詩人也通過描寫嵇康與范蠡的形象,暗示了自己對逸樂生活的向往。最后,詩人提到汀畔的海鷗不起飛,表達了自己已忘卻塵世紛擾的心境。
賞析:
詩人通過對自然景物的描寫和嵇康、范蠡這樣的歷史人物的提及,以及對人與自然的關系的思考,表達了對寧靜、逸樂生活的向往和追求。整首詩意境深遠,用詞簡練,意境優美,給人以寧靜、舒適的感受,并使人感嘆繁忙的都市生活中的喧囂與匆忙。該詩體現了唐代文人追求自由自在、與自然融為一體的心境,展現了詩人的豁達心態和追求自由的精神。
“竹里衡門掩翠微”全詩拼音讀音對照參考
yè guī huá chuān yīn jì mù fǔ
夜歸華川因寄幕府
shān cūn liáo luò yě rén xī, zhú lǐ héng mén yǎn cuì wēi.
山村寥落野人稀,竹里衡門掩翠微。
xī lù yè suí míng yuè rù,
溪路夜隨明月入,
tíng gāo chūn bàn bái yún guī.
亭皋春伴白云歸。
jī kāng lǎn màn réng dān jiǔ, fàn lǐ bū táo yòu fú yī.
嵇康懶慢仍耽酒,范蠡逋逃又拂衣。
tīng pàn shù ōu xián bù qǐ, zhǐ yīng zhī wǒ yǐ wàng jī.
汀畔數鷗閑不起,只應知我已忘機。
“竹里衡門掩翠微”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。