“云路豈悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云路豈悠悠”全詩
圓光含萬象,碎影入閑流。
迥與青冥合,遙同江甸浮。
晝陰殊眾木,斜影下危樓。
宋玉登高怨,張衡望遠愁。
馀輝如可托,云路豈悠悠。
分類:
《秋日懸清光》無名氏 翻譯、賞析和詩意
秋日懸清光
寥廓涼天靜,晶明白日秋。
圓光含萬象,碎影入閑流。
迥與青冥合,遙同江甸浮。
晝陰殊眾木,斜影下危樓。
宋玉登高怨,張衡望遠愁。
馀輝如可托,云路豈悠悠。
譯文:
秋日清澈明亮,
廣闊寒涼天空寧靜。
晶瑩明亮的白日,
正是秋天的明媚。
圓圓的光輝包含著萬物,
碎碎的倒影落入安靜的水流。
與遙遠的蒼穹合為一體,
遙望江邊的浮船。
白天的陰影特別多,
斜斜的影子投下危樓。
宋玉登上高處憤慨,
張衡遙望遠方憂愁。
余暉仿佛可以依托,
云路豈會漫長遙遠。
詩意和賞析:
這首無名氏的唐詩《秋日懸清光》描繪了秋天的景色,以及眾多的思緒和情感。詩人用涼爽、晶瑩的語言來描繪秋天的天空,以及白日的明亮。圓圓的光輝中包含著世間萬象,碎碎的倒影投入安靜的水流中。詩人還描述了天空與蒼穹合為一體的景象,以及遠處的浮船。白天的陰影又多又深,斜斜的影子倒映在危樓之下。宋玉在登高時感到憤慨,張衡遙望遠方感到憂愁。最后一句描繪了余暉的美麗,表達了人們對于追尋云路的向往,以及對于未來的期待。整首詩借用秋日的景象,反映了詩人內心的情感和思考,展示了對秋天和人生的思索和感慨,具有一定的哲理意味。
“云路豈悠悠”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì xuán qīng guāng
秋日懸清光
liáo kuò liáng tiān jìng, jīng míng bái rì qiū.
寥廓涼天靜,晶明白日秋。
yuán guāng hán wàn xiàng, suì yǐng rù xián liú.
圓光含萬象,碎影入閑流。
jiǒng yǔ qīng míng hé, yáo tóng jiāng diān fú.
迥與青冥合,遙同江甸浮。
zhòu yīn shū zhòng mù, xié yǐng xià wēi lóu.
晝陰殊眾木,斜影下危樓。
sòng yù dēng gāo yuàn, zhāng héng wàng yuǎn chóu.
宋玉登高怨,張衡望遠愁。
yú huī rú kě tuō, yún lù qǐ yōu yōu.
馀輝如可托,云路豈悠悠。
“云路豈悠悠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。