“蘭釭照客情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭釭照客情”全詩
——陸士修
詎慚珠乘朗,不讓月輪明。
——張薦
破暗光初白,浮云色轉清。
——顏真卿
帶花疑在樹,比燎欲分庭。
——皎然
顧己慚微照,開簾識近汀。
——袁高
分類:
作者簡介(顏真卿)

顏真卿(709-784,一說709-785),字清臣,漢族,唐京兆萬年(今陜西西安)人,祖籍唐瑯琊臨沂(今山東臨沂),中國唐代書法家。 唐代中期杰出書法家。他創立的“顏體”楷書與趙孟頫、柳公權、歐陽詢并稱“楷書四大家”。
《五言夜宴詠燈聯句》顏真卿 翻譯、賞析和詩意
《五言夜宴詠燈聯句》是唐代顏真卿創作的一首詩詞,描述了夜晚宴會上照明燈籠所帶來的喜慶氛圍。
桂酒牽詩興,蘭釭照客情。
這句詩詞表達了宴會上敬酒和吟詩作樂的歡樂氛圍。桂酒是桂花釀制的酒,有香氣撲鼻、甘美可口的特點。蘭釭是指用蘭花熬制的香炷。詩意是通過桂酒的香氣和蘭釭的燭光照亮宴會,表達了宴會上客人們愉悅、開懷的情緒。
陸士修詎慚珠乘朗,不讓月輪明。
這句詩詞通過對比夜晚的燈光與月光的明暗,表達了照明燈籠的亮度超過了月亮。珠乘指的是珍珠乘酒,暗指酒杯中的珍珠顆粒,表示夜宴的盛況。作者認為照明燈的燭光光芒比月亮還要明亮,展示了宴會的熱鬧和繁華。
張薦破暗光初白,浮云色轉清。
這句詩詞通過描述照明燈籠的光芒逐漸出現,將暗室照亮,使人們感到歡快。浮云色轉清指的是照明燈光的明亮讓周圍的環境變得更加清晰。作者從燈光的角度,表達了宴會的熱鬧和歡樂。
顏真卿帶花疑在樹,比燎欲分庭。
這句詩詞通過描述照明燈籠的光芒透過花朵,使得花朵看起來仿佛在樹上一樣。比燎指的是古代傳說中的一種燈籠,非常明亮。作者描繪了花朵和燈籠的交相輝映,使整個宴會場景更加炫麗、美麗。
皎然顧己慚微照,開簾識近汀。
這句詩詞表達了照明燈籠的光輝雖然明亮,但是仍然微不足道,只能稍微照亮一小部分。作者通過開簾觀景,看見了近處的水邊。詩意是照明燈籠的光線微弱,但是卻讓人發現了更美的景色。
總的來說,《五言夜宴詠燈聯句》通過描述夜晚宴會中的照明燈籠,描繪了歡樂、繁華的宴會場景。作者通過對比燈光與月光的明暗,表達了照明燈的光芒明亮,將宴會現場照亮。通過描繪燈光透過花朵和開簾觀景,展示了宴會的美麗和歡樂。整首詩詞以明亮炫麗的燈光為主題,表達了宴會的熱鬧和喜慶氛圍。
“蘭釭照客情”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yán yè yàn yǒng dēng lián jù
五言夜宴詠燈聯句
guì jiǔ qiān shī xìng, lán gāng zhào kè qíng.
桂酒牽詩興,蘭釭照客情。
lù shì xiū
——陸士修
jù cán zhū chéng lǎng, bù ràng yuè lún míng.
詎慚珠乘朗,不讓月輪明。
zhāng jiàn
——張薦
pò àn guāng chū bái, fú yún sè zhuǎn qīng.
破暗光初白,浮云色轉清。
yán zhēn qīng
——顏真卿
dài huā yí zài shù, bǐ liáo yù fēn tíng.
帶花疑在樹,比燎欲分庭。
jiǎo rán
——皎然
gù jǐ cán wēi zhào, kāi lián shí jìn tīng.
顧己慚微照,開簾識近汀。
yuán gāo
——袁高
“蘭釭照客情”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。