“時聞芳樹春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時聞芳樹春”全詩
金鈿明漢月,玉箸染胡塵。
古鏡菱花暗,愁眉柳葉顰。
唯有清笳曲,時聞芳樹春。
分類: 昭君怨
作者簡介(駱賓王)

駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
《王昭君(一作昭君怨)》駱賓王 翻譯、賞析和詩意
《王昭君(一作昭君怨)》是一首唐代的詩詞,作者是駱賓王。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
收斂容顏,告別豹尾。滿懷憤恨,度過龍鱗關。金鈿明亮如漢月,玉箸沾染胡塵。古鏡倒映菱花陰暗,憂愁的眉毛皺起,像柳樹葉子一樣。唯有清脆的笳聲,時常傳來,像是芳草叢生的春天。
詩意:
這首詩描繪了王昭君的境遇和內心感受。王昭君是西漢時期的美女,因政治因素被迫與匈奴和親,背離了自己的國家和家庭。詩中的斂容辭豹尾和緘恨度龍鱗,描述了她在遠嫁匈奴的過程中的無奈和辛酸。金鈿明漢月和玉箸染胡塵,表達了她的寂寞和與匈奴生活的不適應。古鏡菱花暗和愁眉柳葉顰,描繪了她在異國他鄉中的憂愁和痛苦。最后的清笳曲和芳樹春,代表了她對故國的思念和對美好生活的向往。
賞析:
這首詩詞通過精練的語言和形象的描寫,傳達出王昭君被迫遠嫁匈奴所帶來的悲傷和苦悶。作者通過詩詞中的對比和對細節的刻畫,展現了王昭君的內心世界。金鈿明漢月和玉箸染胡塵,形容了王昭君在異國他鄉的落寞和無奈。古鏡菱花暗和愁眉柳葉顰,描繪了她在異國的憂愁和思鄉之情。然而,詩的最后一句唯有清笳曲,時聞芳樹春表達了王昭君對故國的思念,對美好生活的渴望,展現了她堅強的品質和對未來的希望。這首詩以簡短凝練的文字描繪了王昭君心境的變化,情感真摯而深刻,表達出了女子被迫遠嫁時的痛苦和對故國的牽掛。
“時聞芳樹春”全詩拼音讀音對照參考
wáng zhāo jūn yī zuò zhāo jūn yuàn
王昭君(一作昭君怨)
liǎn róng cí bào wěi, jiān hèn dù lóng lín.
斂容辭豹尾,緘恨度龍鱗。
jīn diàn míng hàn yuè, yù zhù rǎn hú chén.
金鈿明漢月,玉箸染胡塵。
gǔ jìng líng huā àn, chóu méi liǔ yè pín.
古鏡菱花暗,愁眉柳葉顰。
wéi yǒu qīng jiā qū, shí wén fāng shù chūn.
唯有清笳曲,時聞芳樹春。
“時聞芳樹春”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。