“陽臺云雨夢中歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陽臺云雨夢中歸”出自唐代嚴續姬的《贈別》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yáng tái yún yǔ mèng zhōng guī,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“陽臺云雨夢中歸”全詩
《贈別》
風柳搖搖無定枝,陽臺云雨夢中歸。
他年蓬島音塵絕,留取尊前舊舞衣。
他年蓬島音塵絕,留取尊前舊舞衣。
《贈別》嚴續姬 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
風吹動著搖搖欲墜的柳枝,陽臺上的云雨似夢般回來。
未來歲月,我將離開塵世,在遙遠的蓬島上斷絕音塵,
請您留下我的舊舞衣。
詩意和賞析:
這首詩是唐代嚴續姬所作,寫的是作者在與某人分別時所表達的思念之情。整首詩通過對風柳的描述,表達了離別的不舍和無定的心情。
首句以“風柳搖搖無定枝”開頭,通過描繪風吹動的柳枝搖搖欲墜的情景,表達了作者內心的不穩和離別的不舍之情。
接下來的兩句“陽臺云雨夢中歸”,描繪了柳枝的動情景,云雨的歸來,將心情進一步抒發。陽臺上的云雨象征著彼此的思念,仿佛如夢般回到了歸處。
最后兩句“他年蓬島音塵絕,留取尊前舊舞衣”,表達了離別后的未來。作者表示自己將遠離塵世,在蓬島上隱居,斷絕音塵,只希望對方能留下自己的舊舞衣,以此表達對彼此的思念和留戀。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對別離的不舍之情,通過描寫風柳和陽臺上的云雨,以及對未來的展望,表達了深情和離別的辛酸。 通過這首詩,讀者可以感受到作者對離別的痛苦和思念之情,以及對未來的向往和留戀之情。
“陽臺云雨夢中歸”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié
贈別
fēng liǔ yáo yáo wú dìng zhī, yáng tái yún yǔ mèng zhōng guī.
風柳搖搖無定枝,陽臺云雨夢中歸。
tā nián péng dǎo yīn chén jué, liú qǔ zūn qián jiù wǔ yī.
他年蓬島音塵絕,留取尊前舊舞衣。
“陽臺云雨夢中歸”平仄韻腳
拼音:yáng tái yún yǔ mèng zhōng guī
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“陽臺云雨夢中歸”的相關詩句
“陽臺云雨夢中歸”的關聯詩句
網友評論
* “陽臺云雨夢中歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“陽臺云雨夢中歸”出自嚴續姬的 《贈別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。