“錦字開緘到是愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦字開緘到是愁”全詩
閨閣不知戎馬事,月高還上望夫樓。
擾弱新蒲葉又齊,春深花落塞前溪。
知君未轉秦關騎,月照千門掩袖啼。
分類:
作者簡介(薛濤)

薛濤(約768~832年),唐代女詩人,字洪度。長安(今陜西西安)人。因父親薛鄖做官而來到蜀地,父親死后薛濤居于成都。居成都時,成都的最高地方軍政長官劍南西川節度使前后更換十一屆,大多與薛濤有詩文往來。韋皋任節度使時,擬奏請唐德宗授薛濤以秘書省校書郎官銜,但因格于舊例,未能實現,但人們卻稱之為“女校書”。曾居浣花溪(今有浣花溪公園)上,制作桃紅色小箋寫詩,后人仿制,稱“薛濤箋”。成都望江樓公園有薛濤墓。
《贈遠二首》薛濤 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
給遠方兩首
芙蓉剛剛落在蜀山秋,一封錦字的書信打開我的愁。
閨閣里不知道戰爭的事,月亮高高升起,我站在望夫樓。
妹妹又嫁給了一個弱小的男子,春天深了花兒已經落在塞前的溪水里。
我知道你還沒有穿越秦關的騎兵,月光照射在千門之上,我悄悄地抹去了眼淚。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代薛濤創作的,表達了女子思念丈夫遠行的愁緒。詩中的女子身處在閨閣之中,但對戰爭的事情卻毫不知情。她以芙蓉新落的比喻形容秋天的到來,雖然景色美麗,但卻帶給她更多的是思念之情。她打開一封錦字的書信,看到丈夫依然未歸,令她感到愁苦。女子為了尋找丈夫,站在望夫樓上,仰望著高高升起的月亮。她思念丈夫,同時也表達了對丈夫的期待和祝福。
詩的后半部分,女子得知妹妹已經嫁給了一個弱小的男子,用春深花落的比喻描繪出妹妹的生活狀況。同時,她也表達出對丈夫未歸的憂慮和擔心。她知道丈夫還沒有穿越秦關,仍然在戰亂中,月光照進千門之中,她悄悄地抹去了眼淚。
整首詩表達了女子對丈夫遠行的思念之情,同時也描繪了她在家中孤寂無聊的生活。雖然她不知道戰爭的事情,但仍然憂慮著丈夫的安危。詩中運用了比喻和景物描寫,形象地表達了女子的內心感受。
“錦字開緘到是愁”全詩拼音讀音對照參考
zèng yuǎn èr shǒu
贈遠二首
fú róng xīn luò shǔ shān qiū, jǐn zì kāi jiān dào shì chóu.
芙蓉新落蜀山秋,錦字開緘到是愁。
guī gé bù zhī róng mǎ shì, yuè gāo hái shàng wàng fū lóu.
閨閣不知戎馬事,月高還上望夫樓。
rǎo ruò xīn pú yè yòu qí, chūn shēn huā luò sāi qián xī.
擾弱新蒲葉又齊,春深花落塞前溪。
zhī jūn wèi zhuǎn qín guān qí, yuè zhào qiān mén yǎn xiù tí.
知君未轉秦關騎,月照千門掩袖啼。
“錦字開緘到是愁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。