“不料虛名達九重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不料虛名達九重”全詩
仰愧彈冠上華發,多慚拂鏡理衰容。
馳心北闕隨芳草,極目南山望舊峰。
桂樹不能留野客,沙鷗出浦謾相逢。
分類:
《恩命追入,留別廣陵故人》李冶 翻譯、賞析和詩意
恩命追入,留別廣陵故人
無才多病分龍鐘,
不料虛名達九重。
仰愧彈冠上華發,
多慚拂鏡理衰容。
馳心北闕隨芳草,
極目南山望舊峰。
桂樹不能留野客,
沙鷗出浦謾相逢。
【中文譯文】恩惠的命令逐步繼承,我要向廣陵的故人告別。
無才多病,分散在不同的地方,
沒想到我的虛名已經達到了九層。
我仰慕別人的成就而愧疚,
彈冠而起,我頭上的華發已經多了,
在鏡子前整理著我已經衰老的容顏。
我心急地馳向北方的朝廷,
隨著芳草的生長而趨近。
我極目望著南方的山峰,
懷念曾經的歲月和往事。
桂樹無法留住我這個野客,
沙鷗從港口起飛卻沒有機會相遇。
【詩意】這首詩以自述方式表達了詩人離別廣陵故人的心情。詩人自稱“無才多病”,盡管如此,他卻收到了追捧和許多榮譽。然而,他仍然自嘲自愧,覺得自己不配享受這些榮譽。他描述自己已經老去的容顏,并表達了對過去歲月和故人的懷念之情。最終,他意識到他不能停留,必須離開廣陵,而與他在沙鷗出浦相會的機會也被錯過了。
【賞析】這首詩以別離和懷念為主題,通過描寫詩人的內心感受和自我反省,表達了離別之苦和對過去的懷念。詩人首先自嘲自貶,認為自己沒有什么才華,而且常常生病。然而,他卻受到了許多榮譽和虛名的追逐,他感到驚訝和愧疚。詩人在形容自己衰老的容顏時,用了“拂鏡理衰容”的意象,表現了自己已不再年輕的事實。接下來,詩人描述了自己的離別之行,他心急地馳向北方的朝廷,然后凝望著南方的山峰追憶往事。最后,詩人意識到,他不能留在廣陵,也無法與在河上飛翔的沙鷗相遇,表達了他的無奈和遺憾之情。
這首詩以詩人李冶的獨特視角和感慨寫出了自己離別故人的心情,通過自嘲和自省,展現了離別之苦和對過去的懷念。詩人的感情真摯,字里行間透露出深深的留戀之情。
“不料虛名達九重”全詩拼音讀音對照參考
ēn mìng zhuī rù, liú bié guǎng líng gù rén
恩命追入,留別廣陵故人
wú cái duō bìng fēn lóng zhōng, bù liào xū míng dá jiǔ zhòng.
無才多病分龍鐘,不料虛名達九重。
yǎng kuì dàn guān shàng huá fà,
仰愧彈冠上華發,
duō cán fú jìng lǐ shuāi róng.
多慚拂鏡理衰容。
chí xīn běi quē suí fāng cǎo, jí mù nán shān wàng jiù fēng.
馳心北闕隨芳草,極目南山望舊峰。
guì shù bù néng liú yě kè, shā ōu chū pǔ mán xiāng féng.
桂樹不能留野客,沙鷗出浦謾相逢。
“不料虛名達九重”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。