“運想入仙洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“運想入仙洲”全詩
嬰痼乖同好,沈情阻若抽。
葉落乍難聚,情離不可收。
何日乘杯至,詳觀演法流。
分類:
作者簡介(義凈)

(635~713)唐代譯經僧。河北涿縣人,一說齊州(山東歷城)人,俗姓張。字文明。幼年出家,天性穎慧,遍訪名德,博覽群籍。年十五即仰慕法顯、玄奘之西游,二十歲受具足戒。于咸亨二年(671)經由廣州,取道海路,經室利弗逝(蘇門答臘巴鄰旁,Palembang)至印度,一一巡禮鷲峰、雞足山、鹿野苑、祇園精舍等佛教圣跡后,往那爛陀寺勤學十年,后又至蘇門答臘游學七年。歷游三十余國,返國時,攜梵本經論約四百部、舍利三百粒至洛陽,武后親至上東門外迎接,敕住佛授記寺。其后參與華嚴經之新譯,與戒律、唯識、密教等書籍之漢譯工作。自圣歷二年(699)迄景云二年(711),歷時十二年,譯出五十六部,共二三○卷,其中以律部典籍居多,今所傳有部毗奈耶等之諸律大多出自其手,與鳩摩羅什、真諦、玄奘等共稱四大譯經家。師于譯述之余,亦常以律范教授后學,盛傳京洛。著有南海寄歸內法傳四卷、大唐西域求法高僧傳二卷,并首傳印度拼音之法。著作中備載印度南海諸國僧人之生活、風俗、習慣等,系了解當時印度之重要資料。先天二年正月入寂,世壽七十九。建塔于洛陽龍門。
《玄逵律師言離廣府還望桂林去留愴然自述贈懷》義凈 翻譯、賞析和詩意
詩詞《玄逵律師言離廣府還望桂林去留愴然自述贈懷》是唐代僧人義凈創作的。這首詩詞描繪了作者對離開廣府、前往桂林的思念和不舍之情。
詩詞的中文譯文如下:
標心之梵宇,運想入仙洲。
嬰痼乖同好,沈情阻若抽。
葉落乍難聚,情離不可收。
何日乘杯至,詳觀演法流。
詩中的“標心之梵宇”指的是離開廣府,前往桂林的心愿,意思是將自己的內心標記在桂林的佛寺之上。作者運用運句技巧,將自己的想象力帶入仙洲,把桂林想象成仙人居住的地方。表達了對桂林神秘、美麗的向往。
詩中的“嬰痼乖同好”表達了作者離開廣府的難舍之情,意思是作者在離別之際感到非常痛苦和不舍。而“沈情阻若抽”則表達了作者的思緒無法自禁,如同被牽引著一般,無法靜心思考。
詩中的“葉落乍難聚,情離不可收”描繪了作者之前與好友的離別,并表達了無法挽回、無法收拾的感嘆之情。作者希望能夠再次相見,好似葉子再次聚集一樣,但卻遭遇著情感的隔閡,無法再次接近。
最后兩句“何日乘杯至,詳觀演法流”表達了作者希望能夠有機會再次前往桂林,詳細觀察佛法的流傳和演變。這也是對桂林的向往和對佛法的追求。
整首詩詞以離開廣府、前往桂林為主題,表達了作者對離別和未來的期許與思念之情。詩意深遠,用意雋永,通過對離別和思鄉的描繪,讓讀者感受到作者內心的矛盾和對桂林美景、佛法知識的向往。整首詩詞意境獨特,文字簡潔精妙,給人以思考和思念之情。
“運想入仙洲”全詩拼音讀音對照參考
xuán kuí lǜ shī yán lí guǎng fǔ hái wàng guì lín qù liú chuàng rán zì shù zèng huái
玄逵律師言離廣府還望桂林去留愴然自述贈懷
biāo xīn zhī fàn yǔ, yùn xiǎng rù xiān zhōu.
標心之梵宇,運想入仙洲。
yīng gù guāi tóng hào, shěn qíng zǔ ruò chōu.
嬰痼乖同好,沈情阻若抽。
yè luò zhà nán jù, qíng lí bù kě shōu.
葉落乍難聚,情離不可收。
hé rì chéng bēi zhì, xiáng guān yǎn fǎ liú.
何日乘杯至,詳觀演法流。
“運想入仙洲”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。