“漁歌思坐酌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁歌思坐酌”全詩
周王尊渭叟,潁客傲唐堯。
出處天波洽,關河地勢遙。
瞻星吳郡夜,作霧華山朝。
清論虛重席,閑居掛一瓢。
漁歌思坐酌,宸渥寵行軺。
春為荷裳暖,霜因葛履消。
層崖懸瀑溜,萬壑振清飆。
谷鳥猶遷木,場駒正食苗。
謝安何日起,臺鼎佇君調。
分類:
《送戴三征君還谷口舊居》理瑩 翻譯、賞析和詩意
《送戴三征君還谷口舊居》是唐代理瑩創作的一首詩詞。詩人寫道,這里的巖穴中遺留了很多美景,弓車曾多次遠征而歸。周王尊重渭水上的老人,潁客驕傲地談論唐堯的德行。此行出發時天空波瀾平靜,到達目的地時卻經過了關河遙遠的地勢。夜晚仰望星空,觀賞吳郡的星光,清晨卻是華山的霧氣彌漫。在這里,人們靜靜地討論著虛無的理論,閑居中掛著一瓢酒。漁父唱著歌,思念著喝酒的時刻,朝廷的寵臣駕著轎車經過。春天使得荷葉的衣裳暖和,霜雪因葛藤鞋履的出現而消散。峭壁上的瀑布懸掛著,萬壑中清風猛然吹動。谷中的鳥兒依舊遷移著樹木,賽場上的馬兒正在吃草。何時才能有人像謝安那樣振興起來?皇家的權勢仍然從未消亡。
這首詩以優美的語言和景物描寫展示了作者對自然景觀和人事物的深刻感受。通過描述自然的變化和人們的行為,揭示了歷史的變遷和人生的無常。同時,詩中對古代名士的稱贊和期望也反映了作者對高尚人格和社會道德的認同。
詩詞中文譯文:
送戴三征君還谷口舊居,
The poet sends off Mr. Dai, who has returned to his old residence in Gu Kou.
巖穴多遺秀,弓車屢遠招。
The caves are full of beautiful scenery, and the chariots have been called back from afar many times.
周王尊渭叟,潁客傲唐堯。
King Zhou respects the old man of Wei, and the guest from Ying is proud of Emperor Tang Yao.
出處天波洽,關河地勢遙。
The journey starts when the sky is calm, and the geographical situation becomes distant after passing through the gates and rivers.
瞻星吳郡夜,作霧華山朝。
Looking up at the stars on a night in Wu County, in the morning, the mist covers Huashan.
清論虛重席,閑居掛一瓢。
Discussing lofty theories in a clear manner, hanging a gourd in the leisurely residence.
漁歌思坐酌,宸渥寵行軺。
The fishing songs make me think of sitting and drinking, and the emperor's favor is shown in the sedan.
春為荷裳暖,霜因葛履消。
Spring warms the lotus leaves, and frost disappears because of Ge shoes.
層崖懸瀑溜,萬壑振清飆。
Waterfalls hang on the layered cliffs, and the clear winds blow through the thousands of valleys.
谷鳥猶遷木,場駒正食苗。
The valley birds are still moving from tree to tree, and the horses in the field are eating the young sprouts.
謝安何日起,臺鼎佇君調。
When will Xie An rise? The tripod is waiting for your call.
“漁歌思坐酌”全詩拼音讀音對照參考
sòng dài sān zhēng jūn hái gǔ kǒu jiù jū
送戴三征君還谷口舊居
yán xué duō yí xiù, gōng chē lǚ yuǎn zhāo.
巖穴多遺秀,弓車屢遠招。
zhōu wáng zūn wèi sǒu, yǐng kè ào táng yáo.
周王尊渭叟,潁客傲唐堯。
chū chù tiān bō qià, guān hé dì shì yáo.
出處天波洽,關河地勢遙。
zhān xīng wú jùn yè, zuò wù huà shān cháo.
瞻星吳郡夜,作霧華山朝。
qīng lùn xū zhòng xí, xián jū guà yī piáo.
清論虛重席,閑居掛一瓢。
yú gē sī zuò zhuó, chén wò chǒng xíng yáo.
漁歌思坐酌,宸渥寵行軺。
chūn wèi hé shang nuǎn, shuāng yīn gé lǚ xiāo.
春為荷裳暖,霜因葛履消。
céng yá xuán bào liū, wàn hè zhèn qīng biāo.
層崖懸瀑溜,萬壑振清飆。
gǔ niǎo yóu qiān mù, chǎng jū zhèng shí miáo.
谷鳥猶遷木,場駒正食苗。
xiè ān hé rì qǐ, tái dǐng zhù jūn diào.
謝安何日起,臺鼎佇君調。
“漁歌思坐酌”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。