“千峰澄霽隔瓊枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千峰澄霽隔瓊枝”全詩
林色曉分殘雪后,角聲寒奏落帆時。
月高星使東看遠,云破霜鴻北度遲。
流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。
分類:
《江行寄張舍人》靈一 翻譯、賞析和詩意
《江行寄張舍人》是唐代詩人靈一創作的一首詩詞。這首詩描繪了旅途中的艱辛和歸家的憧憬,同時也表達了詩人對遠方景色的感慨和思念之情。
詩中第一句:“客程終日風塵苦,蓬轉還家未有期。”表達了詩人在旅途中風塵仆仆的辛勞和對回家的迫切愿望。詩人不知道何時能夠回到家中,長途的旅途給他帶來了無盡的等待與焦慮。
第二句:“林色曉分殘雪后,角聲寒奏落帆時。”描繪了清晨林中雪后的景象,詩人聽到角號聲,意味著船帆即將落下,他即將啟程回家。這句詩給人一種寒冷與悲涼的感覺,也暗示了詩人將要離別遠行的情景。
第三句:“月高星使東看遠,云破霜鴻北度遲。”表現了詩人在夜晚仰望高懸的月亮和星星,寄托了詩人對遠方家鄉的思念之情。同時也描繪了北方的云破霜鴻即將南歸的景象。
最后一句:“流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。”表達了詩人流蕩在外的心境難以言說,他的心靈被山峰和清澈的天空所隔斷。這句詩揭示了詩人內心的孤獨和思緒的交織,但也顯示了對美好歸途的向往。
譯文如下:
客人在路上艱難風塵,
離家已久還未有期限。
黎明時刻林色清明,
角號聲寒落帆的時辰。
月亮高懸星星守候,
云破霜鴻北方南歸遙。
我的流蕩心情難以言說,
千山萬嶺清澈的天空與我分隔。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人在旅途中的辛勞和對歸家的渴望,同時也展現了對美好回歸的向往和對遠方的思念之情。通過對自然景觀的描寫,詩人將自己的內心情感與自然景色相結合,表達了內心的孤獨和對歸途的憧憬。整首詩情感真摯,意境清新,給人一種流連忘返的感覺。
“千峰澄霽隔瓊枝”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng jì zhāng shè rén
江行寄張舍人
kè chéng zhōng rì fēng chén kǔ, péng zhuǎn huán jiā wèi yǒu qī.
客程終日風塵苦,蓬轉還家未有期。
lín sè xiǎo fēn cán xuě hòu,
林色曉分殘雪后,
jiǎo shēng hán zòu luò fān shí.
角聲寒奏落帆時。
yuè gāo xīng shǐ dōng kàn yuǎn, yún pò shuāng hóng běi dù chí.
月高星使東看遠,云破霜鴻北度遲。
liú dàng cǐ xīn nán gòng shuō, qiān fēng chéng jì gé qióng zhī.
流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。
“千峰澄霽隔瓊枝”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。