“漁家遠到堪留興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁家遠到堪留興”全詩
山翠自成微雨色,谿花不隱亂泉聲。
漁家遠到堪留興,公府懸知欲厭名。
入夜更宜明月滿,雙童喚出解吹笙。
分類:
《張舍人南溪別業》法振 翻譯、賞析和詩意
《張舍人南溪別業》
新田繞屋半春耕,
藜杖閑門引客行。
山翠自成微雨色,
谿花不隱亂泉聲。
漁家遠到堪留興,
公府懸知欲厭名。
入夜更宜明月滿,
雙童喚出解吹笙。
中文譯文:
在春天的半個季度里,新田圍繞著屋子展開春耕活動,
手持著藜杖,無事則引領客人走進閑門。
山巒的翠綠構成了微雨的色彩,
溪谷的花朵不掩蓋汩汩泉水的聲音。
漁家遠遠地來到這兒,值得留下一份興趣,
公府高高懸掛著名聲讓人覺得厭倦。
夜晚中更適合月色明亮的時候,
雙童被喚出來吹奏笙。
詩意:
本詩描繪了一個寧靜和自然的山水田園景象。張舍人的莊園四周傳來春天農人勞作的聲音,同時張舍人以貴族的身份,引領客人走過簡樸的大門,展示自己的親切和善厚。山巒的翠綠和溪水的泉聲,都展現了大自然的美麗和寧靜。詩人通過描繪漁家和公府的對比,表達了對名聲和權貴生活的不以為然。夜晚月色明亮,雙童吹奏笙的場景,則給人以寧靜和愉悅的感覺。
賞析:
這首詩的語言簡潔明了,通過山水田園的描繪,展現了寧靜、自然的美好場景。詩人以張舍人的身份,展現了他平和、平易近人的品性。同時,詩中對于名聲和權勢的淡然態度,反過來凸顯了大自然的美好和寧靜對于人心的吸引力。整首詩情景交融,形象生動,給人以美的享受。
“漁家遠到堪留興”全詩拼音讀音對照參考
zhāng shè rén nán xī bié yè
張舍人南溪別業
xīn tián rào wū bàn chūn gēng, lí zhàng xián mén yǐn kè xíng.
新田繞屋半春耕,藜杖閑門引客行。
shān cuì zì chéng wēi yǔ sè,
山翠自成微雨色,
xī huā bù yǐn luàn quán shēng.
谿花不隱亂泉聲。
yú jiā yuǎn dào kān liú xìng, gōng fǔ xuán zhī yù yàn míng.
漁家遠到堪留興,公府懸知欲厭名。
rù yè gèng yí míng yuè mǎn, shuāng tóng huàn chū jiě chuī shēng.
入夜更宜明月滿,雙童喚出解吹笙。
“漁家遠到堪留興”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。