“由來吳楚多同調”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“由來吳楚多同調”全詩
映門旌旆春風起,對客弦歌白日長。
階下斗雞花乍發,營南試馬柳初黃。
由來吳楚多同調,感激逢君共異鄉。
分類:
《贈淮西賈兵馬使》清江 翻譯、賞析和詩意
《贈淮西賈兵馬使》是一首描寫戰功、贈送和感激的詩歌,作者是唐代的詩人清江。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
破虜功成百戰場,
天書新拜漢中郎。
映門旌旆春風起,
對客弦歌白日長。
階下斗雞花乍發,
營南試馬柳初黃。
由來吳楚多同調,
感激逢君共異鄉。
中文譯文:
在百戰的戰場上獲得了破虜的功勞,
被天書所任命為新的漢中郎官。
門口的旌旗在春風中飄揚,
對客歌唱的琴弦在陽光下久久不停。
在樓階下,斗雞才開花朵,
軍營南邊試馬,柳樹剛剛變黃。
自古以來,吳楚兩地的音調相似,
感激之情油然而生,與君同在異鄉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了主人公賈兵馬使在戰場上取得了破虜的功績,得到了獎賞,并被任命為漢中郎官。作者通過描繪破虜的戰場和拜官的場景,展現出主人公的英勇和榮譽。
詩中描述了春風中旌旗飄蕩、對客歌唱的情景,給人一種歡快、祥和的氛圍。斗雞開花和柳樹變黃,則是描寫了春天的生機和景色的變化,也體現了軍營中的喜慶和繁忙的氣氛。
最后兩句表達了作者對賈兵馬使的感激之情,他們共同身處異鄉,卻能感受到相似的鄉音和彼此的幫助,增強了友誼與親近之感。
整首詩既表達了對賈兵馬使的贊美和祝賀,也透露出作者對軍人英勇奮斗和互助精神的敬意。同時,通過描繪春風、斗雞花和柳樹等景物,增加了詩的生動性和美感。
“由來吳楚多同調”全詩拼音讀音對照參考
zèng huái xī jiǎ bīng mǎ shǐ
贈淮西賈兵馬使
pò lǔ gōng chéng bǎi zhàn chǎng, tiān shū xīn bài hàn zhōng láng.
破虜功成百戰場,天書新拜漢中郎。
yìng mén jīng pèi chūn fēng qǐ,
映門旌旆春風起,
duì kè xián gē bái rì zhǎng.
對客弦歌白日長。
jiē xià dòu jī huā zhà fā, yíng nán shì mǎ liǔ chū huáng.
階下斗雞花乍發,營南試馬柳初黃。
yóu lái wú chǔ duō tóng diào, gǎn jī féng jūn gòng yì xiāng.
由來吳楚多同調,感激逢君共異鄉。
“由來吳楚多同調”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。