“人指日邊回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人指日邊回”出自唐代無可的《送樸山人歸日本》,
詩句共5個字,詩句拼音為:rén zhǐ rì biān huí,詩句平仄:平仄仄平平。
“人指日邊回”全詩
《送樸山人歸日本》
海霽晚帆開,應無鄉信催。
水從荒外積,人指日邊回。
望國乘風久,浮天絕島來。
儻因華夏使,書札轉悠哉。
水從荒外積,人指日邊回。
望國乘風久,浮天絕島來。
儻因華夏使,書札轉悠哉。
分類:
《送樸山人歸日本》無可 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送樸山人歸日本
海天晴朗,船帆展開,
恐怕沒有故鄉的消息催促他趕快歸來。
水從未開墾的荒野流淌,
人們指著日本的方向告別。
他遠眺祖國已經很久了,
漂泊到了浮在天邊的孤島。
只愿能因為華夏的使命,
書信不斷地傳遞。
詩意:這首詩是一個送別詩,詩人為了表達對樸山人的關切和祝福,賦予了大自然的景色和人們的期望之情。詩人描述了海天晴朗,船帆展開的情景,暗示樸山人從此離開故鄉遠行。詩人還透露了樸山人可能是因為華夏的使命而離開,他遠眺著祖國,漂泊在天邊的孤島上,衷心希望他能不斷傳遞書信,以便與故鄉保持聯系。
賞析:這首詩以簡練的語言表達了作者對樸山人的離別之情。通過描寫海天晴朗、船帆展開的景色,詩人展示了送行的場景,同時也凸顯了樸山人的決心遠行。水從未開墾的荒野流淌,人們指著日本的方向告別,強調了樸山人的遠行目的地是日本。再用遠眺祖國、漂泊孤島的形象描寫樸山人在日本的情景,體現了他的孤單和迷茫。最后,通過表達對樸山人傳遞書信的愿望,詩人傳遞了對他的關懷和鼓勵。整首詩簡短精練,激發了人們對遠方的向往和思考。
“人指日邊回”全詩拼音讀音對照參考
sòng pǔ shān rén guī rì běn
送樸山人歸日本
hǎi jì wǎn fān kāi, yīng wú xiāng xìn cuī.
海霽晚帆開,應無鄉信催。
shuǐ cóng huāng wài jī, rén zhǐ rì biān huí.
水從荒外積,人指日邊回。
wàng guó chéng fēng jiǔ, fú tiān jué dǎo lái.
望國乘風久,浮天絕島來。
tǎng yīn huá xià shǐ, shū zhá zhuàn yōu zāi.
儻因華夏使,書札轉悠哉。
“人指日邊回”平仄韻腳
拼音:rén zhǐ rì biān huí
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人指日邊回”的相關詩句
“人指日邊回”的關聯詩句
網友評論
* “人指日邊回”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人指日邊回”出自無可的 《送樸山人歸日本》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。