“山遠華陽人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山遠華陽人”全詩
猶見無窮景,應非暫往身。
水寒仙掌路,山遠華陽人。
欲問壇邊月,尋思闕復新。
分類:
《寄華州馬戴(一作秋中聞馬戴游華山因寄)》無可 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄華州馬戴(一作秋中聞馬戴游華山因寄)》是唐代無可創作的詩作。以下是對詩詞的分析和賞析:
中文譯文:
三峰靜靜等待秋天的到來,鳥兒停在山外掛起衣巾。
景色依然美麗,仿佛不是暫時的身世。
寒冷的水流經仙掌小徑,山上遠遠的有華陽人的身影。
想要詢問壇邊的月亮,尋思著闕中的消息再次更新。
詩意:
這首詩以華山和華陽之間的景色為背景,通過描繪山水景色和思考人事變遷的哲思,表達了詩人的思鄉之情和對舊友的問候之意。詩人寫道,華山的三座峰等待著秋天的到來,而鳥兒停在山外,似乎是為了等待秋天的到來而掛起衣巾。然而,盡管時間在流轉,景色依然美麗,似乎不受時間的限制。詩人通過描繪水流經仙掌小徑和山上的華陽人的形象,展示出華山的壯麗和華陽人的閑適。最后,詩人表達了對壇邊月亮的疑問,思考著闕中的消息是否更新,映射出詩人思鄉之情和對舊友的思念。
賞析:
這首詩通過描繪華山和華陽之間的景色,將自然景色與人事變遷相結合,表達了詩人的情感和思考。詩中運用了對比和借景抒懷的手法,通過對華山的描繪,展示了大自然的壯麗和變幻,與此同時也透露出詩人思鄉之情和對舊友的思念。詩中的意象清新,語言簡練,給人以美的享受和思考的空間。通過對自然景色的描繪和對人事變遷的思考,詩人成功地傳達了他的情感和思考,使讀者在閱讀中得到啟發和共鳴。
“山遠華陽人”全詩拼音讀音對照參考
jì huá zhōu mǎ dài yī zuò qiū zhōng wén mǎ dài yóu huà shān yīn jì
寄華州馬戴(一作秋中聞馬戴游華山因寄)
sān fēng dài qiū shàng, niǎo wài guà yī jīn.
三峰待秋上,鳥外掛衣巾。
yóu jiàn wú qióng jǐng, yīng fēi zàn wǎng shēn.
猶見無窮景,應非暫往身。
shuǐ hán xiān zhǎng lù, shān yuǎn huá yáng rén.
水寒仙掌路,山遠華陽人。
yù wèn tán biān yuè, xún sī quē fù xīn.
欲問壇邊月,尋思闕復新。
“山遠華陽人”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。