“門深荒徑在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門深荒徑在”全詩
門深荒徑在,臺迥數峰遙。
岸石欹相倚,窗松偃未凋。
尋思方一去,豈待使君招。
分類:
《寄和蔡州田郎中(一作寄和蔡州中丞題蔣亭)》無可 翻譯、賞析和詩意
《寄和蔡州田郎中(一作寄和蔡州中丞題蔣亭)》
遺跡仍留蔡,
幽人出漢朝。
門深荒徑在,
臺迥數峰遙。
岸石欹相倚,
窗松偃未凋。
尋思方一去,
豈待使君招。
中文譯文:
遺跡仍留在蔡州,
幽人離開了漢朝。
門深深埋在荒寂的小徑里,
臺階高高地與幾座山峰相遙遠。
岸邊的石頭倚靠在一起,
窗前的松樹依舊生機盎然。
我一直思念著過去的心情,
豈愿再等待使君的邀請。
詩意和賞析:
這首詩詞是無可向蔡州中丞蔣亭寄詩的作品。詩人在詩中描繪了蔡州的遺址和自己對遺址的懷念之情。蔡州是一個古老的地方,雖然過去的時光已經消逝,但是遺跡仍然留存著,給人帶來了深深的懷舊之情。而作為一個思考者和追求者,詩人離開了繁華的漢朝,來到了這個幽靜的地方,以尋求內心的寧靜和心靈的滿足。詩人描繪了門深深埋在荒寂的小徑中,臺階高高地與幾座山峰遙遠相望,表達了詩人的孤獨和寂寥之感。但是與此同時,詩人欣賞著堅固的岸石相互倚靠,窗前的松樹依舊綠意盎然,暗示著自然的力量和生命的堅韌。最后,詩人表達了自己對過去的思念之情,他并不愿再等待使君的邀請,而是選擇了自己前行。整首詩以簡潔明快的虛實表現方式,將對過去的懷戀與內心的追求相結合,展示了無可深邃的情感和思考。
“門深荒徑在”全詩拼音讀音對照參考
jì hé cài zhōu tián láng zhōng yī zuò jì hé cài zhōu zhōng chéng tí jiǎng tíng
寄和蔡州田郎中(一作寄和蔡州中丞題蔣亭)
yí jī réng liú cài, yōu rén chū hàn cháo.
遺跡仍留蔡,幽人出漢朝。
mén shēn huāng jìng zài, tái jiǒng shù fēng yáo.
門深荒徑在,臺迥數峰遙。
àn shí yī xiāng yǐ, chuāng sōng yǎn wèi diāo.
岸石欹相倚,窗松偃未凋。
xún sī fāng yī qù, qǐ dài shǐ jūn zhāo.
尋思方一去,豈待使君招。
“門深荒徑在”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。