“撩亂終南色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“撩亂終南色”全詩
日冷行人少,時清古鎮空。
暖瓶和雪水,鳴錫帶江風。
撩亂終南色,遙應入夢中。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《送秘上人游京》皎然 翻譯、賞析和詩意
《送秘上人游京》是唐代詩人皎然創作的一首詩詞。它描述了送別秘上人去京城游玩的情景,表達了詩人對友人的祝福和思念之情。
中文譯文:
共君方異路,山伴與誰同。
與友分別時,愿友在京城。
日寒行人寡,時逢古鎮空。
暖瓶澆雪水,錫杖隨江風。
秘上人出發,且愿入夢中。
詩意和賞析:
這首詩以送行為主題,旨在表達詩人對友人的依依惜別之情。首四句詩描繪了秘上人離開的情景:共君方異路,山伴與誰同。共君指的是友人和詩人,異路指的是行程不同;山伴與誰同指的是讓友人在山中有伴。接下來的兩句詩愿友人一路順利,安全到達京城。接著,詩人描述了旅途中的景象:日寒行人寡,時逢古鎮空。行人寡意味著路上行人很少,古鎮空蕩蕩的,形容了秋冬時節的寂靜與蕭瑟。然后詩人描述了友人帶著暖瓶和雪水的情景,以及手持錫杖走在江風中的情景。最后兩句表達了詩人對友人前程的祝福,并希望友人能進入夢中,與詩人相見。
整首詩以簡潔的語言表達了對友人的送別之情,沒有花哨的修飾和浮夸的辭藻,卻寄托了詩人對友人的美好祝愿。通過描述景物和描繪友人的動作,詩人生動地刻畫了送別的情景,給讀者留下了深刻的印象。整首詩抒發了對友人的思念和祝福之情,既貼近生活又富有詩意,是一首優秀的送別詩。
“撩亂終南色”全詩拼音讀音對照參考
sòng mì shàng rén yóu jīng
送秘上人游京
gòng jūn fāng yì lù, shān bàn yǔ shuí tóng.
共君方異路,山伴與誰同。
rì lěng xíng rén shǎo, shí qīng gǔ zhèn kōng.
日冷行人少,時清古鎮空。
nuǎn píng hé xuě shuǐ, míng xī dài jiāng fēng.
暖瓶和雪水,鳴錫帶江風。
liáo luàn zhōng nán sè, yáo yīng rù mèng zhōng.
撩亂終南色,遙應入夢中。
“撩亂終南色”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。