“淥水不同泛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淥水不同泛”全詩
淥水不同泛,春山應獨游。
尋僧白巖寺,望月謝家樓。
宿昔心期在,人寰非久留。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《送契上人游揚州》皎然 翻譯、賞析和詩意
送契上人游揚州
西陵古江口,遠見東揚州。
淥水不同泛,春山應獨游。
尋僧白巖寺,望月謝家樓。
宿昔心期在,人寰非久留。
譯文:
送別契上人游揚州
西陵是古老的江口,遙望到東邊的揚州。
湍急的河水不同于平靜的湖泊,春山應該獨自游覽。
去尋找僧人的白巖寺,向月亮望去,就是謝家的樓。
心中長久以來的心愿,是不會在人世間久留。
詩意:
這首詩描繪了詩人送別契上人去揚州游玩的場景。詩人站在西陵,遠望東方的揚州,感嘆江水的湍急和山景的美麗。詩人想讓契上人尋找白巖寺的僧人,與自然和思想相結合,尋找內心的寧靜與安寧。最后,詩人表達了心中長久以來的心愿,認為人世間的逗留是短暫的,重申了離別之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和人物情感來表達離別之情和對長久以來愿望的思考。作者運用簡練的語言,表達了對揚州風景的喜愛和對契上人的祝福。整首詩以句子短小、意境明確、語言簡練為特點,節奏明快,朗朗上口。通過對景物的描寫和對內心情感的表達,詩人使讀者感受到詩人的人生觀和離別之情。整體上,這是一首富有情感的送別詩,通過景物的描寫和對內心思考的反思,使讀者感受到了離別的切膚之痛和對長久以來的愿望的思考。
“淥水不同泛”全詩拼音讀音對照參考
sòng qì shàng rén yóu yáng zhōu
送契上人游揚州
xī líng gǔ jiāng kǒu, yuǎn jiàn dōng yáng zhōu.
西陵古江口,遠見東揚州。
lù shuǐ bù tóng fàn, chūn shān yīng dú yóu.
淥水不同泛,春山應獨游。
xún sēng bái yán sì, wàng yuè xiè jiā lóu.
尋僧白巖寺,望月謝家樓。
sù xī xīn qī zài, rén huán fēi jiǔ liú.
宿昔心期在,人寰非久留。
“淥水不同泛”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲三十陷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。