“山雨為相留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山雨為相留”出自唐代善生的《送智光之南值雨》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shān yǔ wèi xiāng liú,詩句平仄:平仄仄平平。
“山雨為相留”全詩
《送智光之南值雨》
結束衣囊了,炎州定去游。
草堂方惜別,山雨為相留。
又得一宵話,免生千里愁。
莫辭重卜日,后會必經秋。
草堂方惜別,山雨為相留。
又得一宵話,免生千里愁。
莫辭重卜日,后會必經秋。
分類:
作者簡介(善生)
《送智光之南值雨》善生 翻譯、賞析和詩意
譯文:送智光往南方,遇到雨便停留。離別時,大家都很舍不得,山雨更使得分離更加困難。但是,我們還是度過了一個晚上的談話,免去了長途旅行的憂慮。不要擔心,重逢的日子一定會在秋天。
詩意:這首詩描繪了詩人善生送別智光之南的情景。詩人表達了情深意重的離別之情,但也表達了一份樂觀和期待,預言將來的重逢。
賞析:這首詩以簡潔的詞句傳遞了離別的情感和期待的情感。詩人以樸素的語言直接表達了舍不得和難以分離的感受,并通過描繪山雨、草堂等自然景觀,增加了詩詞的意境和美感。整首詩意蘊含著離別的哀愁,但又透露出一種積極向上的情緒,使讀者感到詩人對未來重逢的堅定期待。
“山雨為相留”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhì guāng zhī nán zhí yǔ
送智光之南值雨
jié shù yī náng le, yán zhōu dìng qù yóu.
結束衣囊了,炎州定去游。
cǎo táng fāng xī bié, shān yǔ wèi xiāng liú.
草堂方惜別,山雨為相留。
yòu dé yī xiāo huà, miǎn shēng qiān lǐ chóu.
又得一宵話,免生千里愁。
mò cí zhòng bo rì, hòu huì bì jīng qiū.
莫辭重卜日,后會必經秋。
“山雨為相留”平仄韻腳
拼音:shān yǔ wèi xiāng liú
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“山雨為相留”的相關詩句
“山雨為相留”的關聯詩句
網友評論
* “山雨為相留”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“山雨為相留”出自善生的 《送智光之南值雨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。