“時靜亦屯兵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時靜亦屯兵”全詩
塞深多伏寇,時靜亦屯兵。
雪每先秋降,花嘗近夏生。
閑陪射雕將,應到受降城。
分類:
《送人游塞》卿云 翻譯、賞析和詩意
《送人游塞》
去去玉關路,
省君曾未行。
塞深多伏寇,
時靜亦屯兵。
雪每先秋降,
花嘗近夏生。
閑陪射雕將,
應到受降城。
中文譯文:
去吧去吧,玉門關的道路,
從前未曾被您走過。
邊塞深處隱藏著許多敵寇,
時刻靜謐卻也駐扎著軍隊。
初秋的時候雪花就飄落,
初夏時節鮮花已經綻放。
我心情悠閑地陪伴著您,
期待您能夠到達受降城。
詩意和賞析:
這首詩寫的是送別遠行的朋友,作者表達了自己的憂慮和希望。首句“去去玉關路”,是告訴朋友上路去往玉門關,作者心系朋友的安全和旅途順利。而接下來的句子“省君曾未行”則表明朋友之前并沒有到過那里,可見這是一次新的旅程。
接著,詩中描繪了邊塞的景象。“塞深多伏寇,時靜亦屯兵”,用簡潔的語言描繪了邊塞的情況,塞深表示地勢險要,多伏寇說明剿匪的任務繁重,而靜謐中屯兵則暗示了邊塞的時刻警惕著可能的入侵。
詩的后半部分則通過描寫季節的變化,抒發了作者的別離之情。“雪每先秋降,花嘗近夏生”,用雪和花來暗示季節的流轉,言道離別的時刻已經到來。
最后兩句“閑陪射雕將,應到受降城”,作者表達了自己愿意陪伴朋友一起前行,希望朋友能夠平安趕到目的地——受降城。這里的“射雕將”指的是一位能力出眾的將領,暗示了作者對朋友的敬佩和贊賞。
整首詩字數不多,卻表達了深深的思念和祝福之情。詩意婉約而含蓄,通過幾個簡潔的描寫,勾勒出了邊塞的艱苦和危險,以及詩人對朋友的關切和希望。
“時靜亦屯兵”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén yóu sāi
送人游塞
qù qù yù guān lù, shěng jūn céng wèi xíng.
去去玉關路,省君曾未行。
sāi shēn duō fú kòu, shí jìng yì tún bīng.
塞深多伏寇,時靜亦屯兵。
xuě měi xiān qiū jiàng, huā cháng jìn xià shēng.
雪每先秋降,花嘗近夏生。
xián péi shè diāo jiāng, yīng dào shòu xiáng chéng.
閑陪射雕將,應到受降城。
“時靜亦屯兵”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。