“羅袖拂空床”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羅袖拂空床”全詩
瞥聞傳羽檄,馳突救邊荒。
轉戰磨笄地,橫行戴斗鄉。
將軍占太白,小婦怨流黃。
騕褭青絲騎,娉婷紅粉妝。
一春鶯度曲,八月雁成行。
誰堪坐秋思,羅袖拂空床。
分類: 出塞
《出塞》張易之 翻譯、賞析和詩意
詩詞《出塞》的中文譯文為:
俠客重恩光,駿馬飾金裝。
瞥聞傳羽檄,馳突救邊荒。
轉戰磨笄地,橫行戴斗鄉。
將軍占太白,小婦怨流黃。
騕褭青絲騎,娉婷紅粉妝。
一春鶯度曲,八月雁成行。
誰堪坐秋思,羅袖拂空床。
這首詩詞描繪了一個忠義之士奔赴邊塞,履行保衛國家的使命的英勇形象。他身穿華麗的金裝,騎著一匹駿馬,出使邊境,聽到傳遞來的緊急軍令,立即馳騁前線,拯救邊疆的荒蕪。
他在長時間的戰斗中,歷經艱辛,到處轉戰于磨笄地和戴斗鄉,戰勝困難和敵人。將軍將太白山占據,小婦人對長城外的河水感到哀愁和不滿。
出征的俠客既英俊又勇敢,青絲飄揚,騎馬矯健,而美麗的婦人娉婷妝飾,豈料秋天思念漫天,只剩下羅袖空坐吟詩。
這首詩詞通過描繪英雄人物的忠勇形象和戰斗場景,表達了作者對忠誠、英勇和犧牲精神的贊美。詩詞中的意象都非常生動,在極簡的文字之中展現出了堅韌和無畏的力量,同時也點出了戰爭背后的殘酷和孤寂。整體上,這首詩詞向讀者傳達了對身處戰亂邊塞的勇士的敬意和對戰爭的思考。
“羅袖拂空床”全詩拼音讀音對照參考
chū sài
出塞
xiá kè zhòng ēn guāng, jùn mǎ shì jīn zhuāng.
俠客重恩光,駿馬飾金裝。
piē wén chuán yǔ xí, chí tū jiù biān huāng.
瞥聞傳羽檄,馳突救邊荒。
zhuǎn zhàn mó jī dì, héng xíng dài dòu xiāng.
轉戰磨笄地,橫行戴斗鄉。
jiāng jūn zhàn tài bái, xiǎo fù yuàn liú huáng.
將軍占太白,小婦怨流黃。
yǎo niǎo qīng sī qí, pīng tíng hóng fěn zhuāng.
騕褭青絲騎,娉婷紅粉妝。
yī chūn yīng dù qǔ, bā yuè yàn chéng háng.
一春鶯度曲,八月雁成行。
shuí kān zuò qiū sī, luó xiù fú kōng chuáng.
誰堪坐秋思,羅袖拂空床。
“羅袖拂空床”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。