“子從何處來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子從何處來”全詩
世濁無知己,子從何處來。
菊衰芳草在,程遠宿煙開。
儻遇中興主,還應不用媒。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《途中逢周樸》貫休 翻譯、賞析和詩意
途中逢周樸
東西南北路,相遇共興哀。
世濁無知己,子從何處來。
菊衰芳草在,程遠宿煙開。
儻遇中興主,還應不用媒。
詩詞的中文譯文:
在路途中遇見周樸
東西南北四個方向的路,我們相遇并共同分享悲傷。
這個世界滿是渾濁,沒有一個知己,你從哪里來?
菊花凋謝,可芳草仍舊青翠。
旅途漫長,夜空中的煙開啟。
如若遇見救世主中興之君,我相信不再需要媒人。
詩意和賞析:
這首詩以唐代時期的文人墨客貫休遇見了一個叫做周樸的人為背景。詩人表達了對于時代渾濁、人們無法相知的不滿和尋求知己的渴望。詩中描繪了東西南北四個方向的路,暗喻著他四處漫游卻難以找到知己。菊花凋謝而芳草依然繁盛,形象地展示了時光的無情和轉變。程遠宿煙開啟,寓意著旅途的漫長,不知道前方是否有翻云覆雨的機遇。最后兩句則表達了詩人的期待,希望能夠遇見一個能夠振興國家的君主,不再需要媒人撮合。整首詩以簡練的文字描繪了詩人內心深處對于友誼和希望的追求,意境獨特,言簡意賅,給人以詩意深長的感受。
“子從何處來”全詩拼音讀音對照參考
tú zhōng féng zhōu pǔ
途中逢周樸
dōng xī nán běi lù, xiāng yù gòng xìng āi.
東西南北路,相遇共興哀。
shì zhuó wú zhī jǐ, zi cóng hé chǔ lái.
世濁無知己,子從何處來。
jú shuāi fāng cǎo zài, chéng yuǎn sù yān kāi.
菊衰芳草在,程遠宿煙開。
tǎng yù zhōng xīng zhǔ, hái yīng bù yòng méi.
儻遇中興主,還應不用媒。
“子從何處來”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。