“今宵剛道別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今宵剛道別”全詩
今宵剛道別,舉世勿人爭。
征婦砧添怨,詩人哭到明。
惟宜華頂叟,笙磬有馀聲。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《秋夜玩月懷玉霄道士》貫休 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
秋夜玩月懷玉霄道士
光亮不同尋常地出現,不是經過雕刻而成。
今夜剛剛與道別,世上無人可比擬。
鄉村的婦女在紡織時加添了怨恨,
我這位詩人哭到了天明。
只有華頂叟最適合,笙磬聲音余馀。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個秋夜里玩月的情景,表達了詩人對自然美和道士生活的向往和贊美。光亮的月光不同尋常地出現,與雕刻出來的輪相比是特別的。詩人與道別的道士剛剛分別,他覺得在世上找不到任何人與他相比。在詩人哭到天明的時候,他也提到了鄉村的婦女為生活中的不幸而添上了怨恨。最后,詩人認為只有在華頂山上的叟才能真正理解他的情感,華頂山上的笙磬余音也更令人陶醉。整首詩情感真摯,描繪了詩人內心的孤獨和對自然的追求。
“今宵剛道別”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè wán yuè huái yù xiāo dào shì
秋夜玩月懷玉霄道士
guāng yì mó lóng chū, lún fēi diāo zhuó chéng.
光異磨礱出,輪非雕斫成。
jīn xiāo gāng dào bié, jǔ shì wù rén zhēng.
今宵剛道別,舉世勿人爭。
zhēng fù zhēn tiān yuàn, shī rén kū dào míng.
征婦砧添怨,詩人哭到明。
wéi yí huá dǐng sǒu, shēng qìng yǒu yú shēng.
惟宜華頂叟,笙磬有馀聲。
“今宵剛道別”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。