“碧海桑田何處在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧海桑田何處在”出自唐代薛曜的《送道士入天臺》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bì hǎi sāng tián hé chǔ zài,詩句平仄:仄仄平平平仄仄。
“碧海桑田何處在”全詩
《送道士入天臺》
洛陽陌上多離別,蓬萊山下足波潮。
碧海桑田何處在,笙歌一聽一遙遙。
碧海桑田何處在,笙歌一聽一遙遙。
分類:
《送道士入天臺》薛曜 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文是《送道士入天臺》:
洛陽街上多離別,
蓬萊山下是波濤。
碧海桑田何處在,
笙歌一聽一遙遙。
這首詩詞通過描述洛陽的街上常見的離別場景,以及蓬萊山下波濤洶涌的景象,表達了詩人對人世間變化和離散的感慨。詩中的“洛陽陌上多離別”指的是在洛陽的大街小巷,常常會發生人與人之間的離別。而“蓬萊山下足波潮”則是描繪了在神話傳說中仙境蓬萊山下的大海波濤,給人以強烈的震撼感。
“碧海桑田何處在,笙歌一聽一遙遙”表達了詩人對時光流轉和人事易逝的感慨。詩中的“碧海桑田”意味著海洋和田野,暗喻了時光的流轉,而“何處在”則表達了對無法捉摸和預測未來變化的困惑。最后一句“笙歌一聽一遙遙”則以音樂的形式,將人與人之間的距離和離別的悲傷再度強調,使整首詩詞更富有情感。
整首詩詞以離別和變遷為主題,通過描繪現實和虛幻的景象,表達了詩人對時光流逝和離散的深切思考和感慨。詩詞運用了典故、隱喻和音樂等手法,展現了唐代文人的獨特才華和感慨之情。
“碧海桑田何處在”全詩拼音讀音對照參考
sòng dào shì rù tiān tāi
送道士入天臺
luò yáng mò shàng duō lí bié, péng lái shān xià zú bō cháo.
洛陽陌上多離別,蓬萊山下足波潮。
bì hǎi sāng tián hé chǔ zài, shēng gē yī tīng yī yáo yáo.
碧海桑田何處在,笙歌一聽一遙遙。
“碧海桑田何處在”平仄韻腳
拼音:bì hǎi sāng tián hé chǔ zài
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“碧海桑田何處在”的相關詩句
“碧海桑田何處在”的關聯詩句
網友評論
* “碧海桑田何處在”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“碧海桑田何處在”出自薛曜的 《送道士入天臺》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。